Language Canvas Course Home   Beginning Turkish: Lesson 3

Text+Footnote View, click buttons above to listen to individual words+sentences
Lesson 3: Biraz üşütmüşüm

Dialog: Ben biraz hastayım. Play Video

Click outside of this box to return to the lesson

Talat: Günaydın Hamza!
Hamza: Günaydın Talat!
Talat: Nasılsın?
Hamza: İyiyim. Ya sen?
Talat: Ben biraz hastayım. Ateşim var.1 Ateşim var.
Grammatical note: Turkish has no verb for "to have."
In Turkish you apply a possessive suffix to the noun that you have or don't
have and state its existence [var] or nonexistence [yok].
My book exists = I have a book

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson

Hamza: Çok üzüldüm2 Çok üzüldüm
Idiom: "I am sorry [to hear that]!"

Grammatical note: Turkish has a past tense form called the "definite." One use of the definite past tense is to express actions that are thought of as having definitely happened.
Here, however, the definite past tense is being used to express dynamic/energetic action in the present. It does not mean "I was sorry" but "I am very sorry [now]!"
Click outside of this box to return to the lesson
. Ne oldu?
Talat: Yağmurlu havada üşütmüşüm3 üşütmüşüm
Here is an example of the indefinite past tense: "Maybe I caught cold."
Click outside of this box to return to the lesson
.
Hamza: İstirahat et ve epeyce ıhlamur çayı4 ıhlamur çayı
A tea made of the dried blossoms of the tree "Tilia Europea" ("European linden"). Take a cup if you are offered it: It is fragrant and tastes good, but probably will not do much for your cold.
Click outside of this box to return to the lesson
iç. İnşaallah5 İnşaallah
Arabic phrase meaning "If God wills."
It has a colloquial variant: "Inşallah."
The original [religious] meaning has faded and the word is used more in the sense of : "I hope so," "If everything goes right."
Click outside of this box to return to the lesson
bir şeyin kalmaz6 bir şeyin kalmaz
Idiom: "Not a thing of yours remains" used to express "It will be [completely] gone."
Click outside of this box to return to the lesson
.
Talat: Ben sıcak salebi7 salebi
A hot drink made from the pulverized root of the plant *orchis mascula*. It looks like milk and tastes sweet. It is sold on cold winter days. The root it is made from is rare and often what you will be drinking in the name of "salep" is hot milk with lots of sugar and some water.
Click outside of this box to return to the lesson
daha çok8 daha çok
"Daha" + adjective can be used to form a comparative. Here "daha +çok" is used to express "much more."
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Comparative Degree (Gr 8.4.3.2) at the end of the unit]

Click outside of this box to return to the lesson
severim.
Hamza: Neyse, geçmiş olsun!
Talat: Sağol dostum. Kendine iyi bak.9 Kendine iyi bak.
Idiom: Lit. "Look to yourself well," meaning "Take care!".
Click outside of this box to return to the lesson


Reading: Sağesen'ler10 Sağesen'ler
Plural form of the last name indicates "the family of..."
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Plural Added to Personal Names (Gr 4.3.1) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
evi Play Video

Click outside of this box to return to the lesson

Bu bina Sağesen ve ailesinin11 Sağesen ve ailesinin
The genitive case ending "-nin" on "aile" refers to both elements of the phrase |Sağesen ve ailesi|.

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Genitive Case (Gr 4.4.2.3) at the end of the unit]

Note how the case ending is added on after the possessive suffix "si."

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
evi. Hakikaten güzel bir bahçeli ev. Ön ve arka tarafında12 Ön ve arka tarafında
The postposition "Tarafında" refers to the entire structure "ön ve arka."

You are familiar with "prepositions" in English, which are placed before the words they effect. Turkish uses "postpositions," which are placed after the words they govern.

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Postpositions (Gr 6.1) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
büyük bahçeler var. Sağesen'in evi nisbeten büyük, iki katlı bir ev. Dört yatak odası, bir oturma13 oturma
Verb stems with the "-ma" suffix are used to express the name of an action. (We use the '-ing' ending for this in English). Often used in compounds such as this one, which literally means "sitting room."

Click outside of this box to return to the lesson
odası, bir küçük oda, bir yemek odası, bir salon, bir mutfak, ve iki banyodan ibaret. Bu odalardan bir yatak odası ve bir banyo evin ikinci katında14 ikinci katında
On the second floor. In Turkey the first floor is the ground floor.
Click outside of this box to return to the lesson
. Evin sol yanında iki arabalık garaj ve avlunun tam ortasında güzel bir havuz var. Sağesen'ler bu evde çok mutlular. Dün Sağesen akşam saatlerinde15 saatlerinde
Turkish nouns that contain back vowels but nonetheless take suffixes with front vowels are called "weak nouns."

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns (Gr 4.4.3.3.2) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
eve döndü16 eve döndü
Idiom: "to return home."
Dative case with verbs of motion indicates the destination.

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Dative Case (Gr 4.4.2.4) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
. Köşe başında otobüsten indi17 indi
İn- 'to get off, dismount' governs the ablative case.
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Ablative Case (Gr 4.4.2.5) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
. Küçük kızı Müge hemen yanına koştu18 yanına koştu
Idiom: "ran to him" [lit., "to his side"]
Click outside of this box to return to the lesson
ve babasına, " Babacığım19 Babacığım
Endearing form of "baba" meaning "father."
Click outside of this box to return to the lesson
bu sabah karakoldan bir kişi telefon etti ve seni aradı," dedi.

Supplemental Dialog: Asking for Directions
Mary: Afedersiniz, polis bey!
Polis: Buyrun, size nasıl yardım edebilirim?
Mary: Ben yabancıyım. Yolumu kaybettim.
Polis: Burası Ulus Atatürk meydanı. Nereye gitmek istiyorsunuz?
Mary: Gençlik Parkı'na. Uzakta mı?
Polis: Hayır, uzakta değil. Buraya çok yakın.
Mary: Tarif eder misiniz?
Polis: Memnuniyetle. Otobüsle mi, yoksa dolmuşla mı gitmek istiyorsunuz?
Mary: Mademki park yakın, yaya gitmek istiyorum.
Polis: Öyleyse: İkinci köşeden sağa sapın, doğru gidin. Trafik ışıklarına gelince, sola dönün.
Yaklaşık ikiyüz metre sonra önünüze bir meydan çıkacak.
Meydanı geçer geçmez sağda küçük bir okul göreceksiniz. Park okulun hemen arkasında.
Mary: Çok teşekkür ederim.
Polis: Bir şey değil. Görevim.

Turkish Proverb: İnsanın alacası içindedir.

MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2)
Click outside of this box to return to the lesson
| Comparative Degree (Gr 8.4.3.2) Comparative Degree (Gr 8.4.3.2)
Click outside of this box to return to the lesson

Plural Added to Personal Names (Gr 4.3.1) Plural Added to Personal Names (Gr 4.3.1)
Click outside of this box to return to the lesson
| Genitive Case (Gr 4.4.2.3) Genitive Case (Gr 4.4.2.3)
Click outside of this box to return to the lesson
| Postpositions (Gr 6.1) Postpositions (Gr 6.1)
Click outside of this box to return to the lesson

Weak Nouns (Gr 4.4.3.3.2) Weak Nouns (Gr 4.4.3.3.2)
Click outside of this box to return to the lesson
| Dative Case (Gr 4.4.2.4) Dative Case (Gr 4.4.2.4)
Click outside of this box to return to the lesson
| Ablative Case (Gr 4.4.2.5) Ablative Case (Gr 4.4.2.5)
Click outside of this box to return to the lesson



We welcome your feedback on these lessons. Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

 

▲ Hide Footnotes

  1. Ateşim var.

    Grammatical note: Turkish has no verb for "to have."
    In Turkish you apply a possessive suffix to the noun that you have or don't
    have and state its existence [var] or nonexistence [yok].
    My book exists = I have a book

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) at the end of the unit]

  2. Çok üzüldüm

    Idiom: "I am sorry [to hear that]!"

    Grammatical note: Turkish has a past tense form called the "definite." One use of the definite past tense is to express actions that are thought of as having definitely happened.
    Here, however, the definite past tense is being used to express dynamic/energetic action in the present. It does not mean "I was sorry" but "I am very sorry [now]!"

  3. üşütmüşüm

    Here is an example of the indefinite past tense: "Maybe I caught cold."

  4. ıhlamur çayı

    A tea made of the dried blossoms of the tree "Tilia Europea" ("European linden"). Take a cup if you are offered it: It is fragrant and tastes good, but probably will not do much for your cold.

  5. İnşaallah

    Arabic phrase meaning "If God wills."
    It has a colloquial variant: "Inşallah."
    The original [religious] meaning has faded and the word is used more in the sense of : "I hope so," "If everything goes right."

  6. bir şeyin kalmaz

    Idiom: "Not a thing of yours remains" used to express "It will be [completely] gone."

  7. salebi

    A hot drink made from the pulverized root of the plant *orchis mascula*. It looks like milk and tastes sweet. It is sold on cold winter days. The root it is made from is rare and often what you will be drinking in the name of "salep" is hot milk with lots of sugar and some water.

  8. daha çok

    "Daha" + adjective can be used to form a comparative. Here "daha +çok" is used to express "much more."
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Comparative Degree (Gr 8.4.3.2) at the end of the unit]

  9. Kendine iyi bak.

    Idiom: Lit. "Look to yourself well," meaning "Take care!".

  10. Sağesen'ler

    Plural form of the last name indicates "the family of..."
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Plural Added to Personal Names (Gr 4.3.1) at the end of the unit]

  11. Sağesen ve ailesinin

    The genitive case ending "-nin" on "aile" refers to both elements of the phrase |Sağesen ve ailesi|.

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Genitive Case (Gr 4.4.2.3) at the end of the unit]

    Note how the case ending is added on after the possessive suffix "si."

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) at the end of the unit]

  12. Ön ve arka tarafında

    The postposition "Tarafında" refers to the entire structure "ön ve arka."

    You are familiar with "prepositions" in English, which are placed before the words they effect. Turkish uses "postpositions," which are placed after the words they govern.

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Postpositions (Gr 6.1) at the end of the unit]

  13. oturma

    Verb stems with the "-ma" suffix are used to express the name of an action. (We use the '-ing' ending for this in English). Often used in compounds such as this one, which literally means "sitting room."

  14. ikinci katında

    On the second floor. In Turkey the first floor is the ground floor.

  15. saatlerinde

    Turkish nouns that contain back vowels but nonetheless take suffixes with front vowels are called "weak nouns."

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns (Gr 4.4.3.3.2) at the end of the unit]

  16. eve döndü

    Idiom: "to return home."
    Dative case with verbs of motion indicates the destination.

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Dative Case (Gr 4.4.2.4) at the end of the unit]

  17. indi

    İn- 'to get off, dismount' governs the ablative case.
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Ablative Case (Gr 4.4.2.5) at the end of the unit]

  18. yanına koştu

    Idiom: "ran to him" [lit., "to his side"]

  19. Babacığım

    Endearing form of "baba" meaning "father."

Close video window

Close video window

Turkish: Word View, click below to listen
Lesson 3: Biraz üşütmüşüm

Dialog: Ben biraz hastayım. Play Video

Talat: Günaydın Hamza!
Hamza: Günaydın Talat!
Talat: Nasılsın?
Hamza: İyiyim. Ya sen?
Talat: Ben biraz hastayım. Ateşim var.
Hamza: Çok üzüldüm. Ne oldu?
Talat: Yağmurlu havada üşütmüşüm.
Hamza: İstirahat et ve epeyce ıhlamur çayı . İnşaallah bir şeyin kalmaz.
Talat: Ben sıcak salebi daha çok severim.
Hamza: Neyse, geçmiş olsun!
Talat: Sağol dostum. Kendine iyi bak.

Reading: Sağesen'ler evi Play Video

Bu bina Sağesen ve ailesinin evi. Hakikaten güzel bir bahçeli ev. Ön ve arka tarafında büyük bahçeler var. Sağesen'in evi nisbeten büyük, iki katlı bir ev. Dört yatak odası, bir oturma odası, bir küçük oda, bir yemek odası, bir salon, bir mutfak, ve iki banyodan ibaret. Bu odalardan bir yatak odası ve bir banyo evin ikinci katında. Evin sol yanında iki arabalık garaj ve avlunun tam ortasında güzel bir havuz var. Sağesen'ler bu evde çok mutlular. Dün Sağesen akşam saatlerinde eve döndü. Köşe başında otobüsten indi. Küçük kızı Müge hemen yanına koştu ve babasına, "Babacığım bu sabah karakoldan bir kişi telefon etti ve seni aradı," dedi.

Supplemental Dialog: Asking for Directions
Mary: Afedersiniz, polis bey!
Polis: Buyrun, size nasıl yardım edebilirim?
Mary: Ben yabancıyım. Yolumu kaybettim.
Polis: Burası Ulus Atatürk meydanı. Nereye gitmek istiyorsunuz?
Mary: Gençlik Parkı'na. Uzakta ?
Polis: Hayır, uzakta değil. Buraya çok yakın.
Mary: Tarif eder misiniz?
Polis: Memnuniyetle. Otobüsle mi, yoksa dolmuşla gitmek istiyorsunuz?
Mary: Mademki park yakın, yaya gitmek istiyorum.
Polis: Öyleyse: İkinci köşeden sağa sapın, doğru gidin. Trafik ışıklarına gelince, sola dönün.
Yaklaşık ikiyüz metre sonra önünüze bir meydan çıkacak.
Meydanı geçer geçmez sağda küçük bir okul göreceksiniz. Park okulun hemen arkasında.
Mary: Çok teşekkür ederim.
Polis: Bir şey değil. Görevim.

Turkish Proverb: İnsanın alacası içindedir.

MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) | Comparative Degree (Gr 8.4.3.2)
Plural Added to Personal Names (Gr 4.3.1) | Genitive Case (Gr 4.4.2.3) | Postpositions (Gr 6.1)
Weak Nouns (Gr 4.4.3.3.2) | Dative Case (Gr 4.4.2.4) | Ablative Case (Gr 4.4.2.5)


We welcome your feedback on these lessons. Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

Turkish: Sentence View, click below to listen
Lesson 3: Biraz üşütmüşüm

Dialog: Ben biraz hastayım. Play Video

Talat: Günaydın Hamza!
Hamza: Günaydın Talat!
Talat: Nasılsın?
Hamza: İyiyim. Ya sen?
Talat: Ben biraz hastayım. Ateşim var.
Hamza: Çok üzüldüm. Ne oldu?
Talat: Yağmurlu havada üşütmüşüm.
Hamza: İstirahat et ve epeyce ıhlamur çayı iç. İnşaallah bir şeyin kalmaz.
Talat: Ben sıcak salebi daha çok severim.
Hamza: Neyse, geçmiş olsun!
Talat: Sağol dostum. Kendine iyi bak.

Reading: Sağesen'ler evi Play Video

Bu bina Sağesen ve ailesinin evi. Hakikaten güzel bir bahçeli ev. Ön ve arka tarafında büyük bahçeler var. Sağesen'in evi nisbeten büyük, iki katlı bir ev. Dört yatak odası, bir oturma odası, bir küçük oda, bir yemek odası, bir salon, bir mutfak, ve iki banyodan ibaret. Bu odalardan bir yatak odası ve bir banyo evin ikinci katında. Evin sol yanında iki arabalık garaj ve avlunun tam ortasında güzel bir havuz var. Sağesen'ler bu evde çok mutlular. Dün Sağesen akşam saatlerinde eve döndü. Köşe başında otobüsten indi. Küçük kızı Müge hemen yanına koştu ve babasına, "Babacığım bu sabah karakoldan bir kişi telefon etti ve seni aradı," dedi.

Supplemental Dialog: Asking for Directions
Mary: Afedersiniz, polis bey!
Polis: Buyrun, size nasıl yardım edebilirim?
Mary: Ben yabancıyım. Yolumu kaybettim.
Polis: Burası Ulus Atatürk meydanı. Nereye gitmek istiyorsunuz?
Mary: Gençlik Parkı'na. Uzakta mı?
Polis: Hayır, uzakta değil. Buraya çok yakın.
Mary: Tarif eder misiniz?
Polis: Memnuniyetle. Otobüsle mi, yoksa dolmuşla mı gitmek istiyorsunuz?
Mary: Mademki park yakın, yaya gitmek istiyorum.
Polis: Öyleyse: İkinci köşeden sağa sapın, doğru gidin. Trafik ışıklarına gelince, sola dönün.
Yaklaşık ikiyüz metre sonra önünüze bir meydan çıkacak.
Meydanı geçer geçmez sağda küçük bir okul göreceksiniz. Park okulun hemen arkasında.
Mary: Çok teşekkür ederim.
Polis: Bir şey değil. Görevim.

Turkish Proverb: İnsanın alacası içindedir.

MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) | Comparative Degree (Gr 8.4.3.2)
Plural Added to Personal Names (Gr 4.3.1) | Genitive Case (Gr 4.4.2.3) | Postpositions (Gr 6.1)
Weak Nouns (Gr 4.4.3.3.2) | Dative Case (Gr 4.4.2.4) | Ablative Case (Gr 4.4.2.5)


We welcome your feedback on these lessons. Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

American English: Word View, click below to listen
Lesson 3: Biraz üşütmüşüm

Dialog: Ben biraz hastayım. Play Video

Talat: Günaydın Hamza!
Hamza: Günaydın Talat!
Talat: Nasılsın?
Hamza: İyiyim. Ya sen?
Talat: Ben biraz hastayım. Ateşim var.
Hamza: Çok üzüldüm. Ne oldu?
Talat: Yağmurlu havada üşütmüşüm.
Hamza: İstirahat et ve epeyce ıhlamur çayı . İnşaallah bir şeyin kalmaz.
Talat: Ben sıcak salebi daha çok severim.
Hamza: Neyse, geçmiş olsun!
Talat: Sağol dostum. Kendine iyi bak.

Reading: Sağesen'ler evi Play Video

Bu bina Sağesen ve ailesinin evi. Hakikaten güzel bir bahçeli ev. Ön ve arka tarafında büyük bahçeler var. Sağesen'in evi nisbeten büyük, iki katlı bir ev. Dört yatak odası, bir oturma odası, bir küçük oda, bir yemek odası, bir salon, bir mutfak, ve iki banyodan ibaret. Bu odalardan bir yatak odası ve bir banyo evin ikinci katında. Evin sol yanında iki arabalık garaj ve avlunun tam ortasında güzel bir havuz var. Sağesen'ler bu evde çok mutlular. Dün Sağesen akşam saatlerinde eve döndü. Köşe başında otobüsten indi. Küçük kızı Müge hemen yanına koştu ve babasına, "Babacığım bu sabah karakoldan bir kişi telefon etti ve seni aradı," dedi.

Supplemental Dialog: Asking for Directions
Mary: Afedersiniz, polis bey!
Polis: Buyrun, size nasıl yardım edebilirim?
Mary: Ben yabancıyım. Yolumu kaybettim.
Polis: Burası Ulus Atatürk meydanı. Nereye gitmek istiyorsunuz?
Mary: Gençlik Parkı'na. Uzakta ?
Polis: Hayır, uzakta değil. Buraya çok yakın.
Mary: Tarif eder misiniz?
Polis: Memnuniyetle. Otobüsle mi, yoksa dolmuşla gitmek istiyorsunuz?
Mary: Mademki park yakın, yaya gitmek istiyorum.
Polis: Öyleyse: İkinci köşeden sağa sapın, doğru gidin. Trafik ışıklarına gelince, sola dönün.
Yaklaşık ikiyüz metre sonra önünüze bir meydan çıkacak.
Meydanı geçer geçmez sağda küçük bir okul göreceksiniz. Park okulun hemen arkasında.
Mary: Çok teşekkür ederim.
Polis: Bir şey değil. Görevim.

Turkish Proverb: İnsanın alacası içindedir.

MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) | Comparative Degree (Gr 8.4.3.2)
Plural Added to Personal Names (Gr 4.3.1) | Genitive Case (Gr 4.4.2.3) | Postpositions (Gr 6.1)
Weak Nouns (Gr 4.4.3.3.2) | Dative Case (Gr 4.4.2.4) | Ablative Case (Gr 4.4.2.5)


We welcome your feedback on these lessons. Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

American English: Sentence View, click below to listen
Lesson 3: Biraz üşütmüşüm

Dialog: Ben biraz hastayım. Play Video

Talat: Günaydın Hamza!
Hamza: Günaydın Talat!
Talat: Nasılsın?
Hamza: İyiyim. Ya sen?
Talat: Ben biraz hastayım. Ateşim var.
Hamza: Çok üzüldüm. Ne oldu?
Talat: Yağmurlu havada üşütmüşüm.
Hamza: İstirahat et ve epeyce ıhlamur çayı iç. İnşaallah bir şeyin kalmaz.
Talat: Ben sıcak salebi daha çok severim.
Hamza: Neyse, geçmiş olsun!
Talat: Sağol dostum. Kendine iyi bak.

Reading: Sağesen'ler evi Play Video

Bu bina Sağesen ve ailesinin evi. Hakikaten güzel bir bahçeli ev. Ön ve arka tarafında büyük bahçeler var. Sağesen'in evi nisbeten büyük, iki katlı bir ev. Dört yatak odası, bir oturma odası, bir küçük oda, bir yemek odası, bir salon, bir mutfak, ve iki banyodan ibaret. Bu odalardan bir yatak odası ve bir banyo evin ikinci katında. Evin sol yanında iki arabalık garaj ve avlunun tam ortasında güzel bir havuz var. Sağesen'ler bu evde çok mutlular. Dün Sağesen akşam saatlerinde eve döndü. Köşe başında otobüsten indi. Küçük kızı Müge hemen yanına koştu ve babasına, "Babacığım bu sabah karakoldan bir kişi telefon etti ve seni aradı," dedi.

Supplemental Dialog: Asking for Directions
Mary: Afedersiniz, polis bey!
Polis: Buyrun, size nasıl yardım edebilirim?
Mary: Ben yabancıyım. Yolumu kaybettim.
Polis: Burası Ulus Atatürk meydanı. Nereye gitmek istiyorsunuz?
Mary: Gençlik Parkı'na. Uzakta mı?
Polis: Hayır, uzakta değil. Buraya çok yakın.
Mary: Tarif eder misiniz?
Polis: Memnuniyetle. Otobüsle mi, yoksa dolmuşla mı gitmek istiyorsunuz?
Mary: Mademki park yakın, yaya gitmek istiyorum.
Polis: Öyleyse: İkinci köşeden sağa sapın, doğru gidin. Trafik ışıklarına gelince, sola dönün.
Yaklaşık ikiyüz metre sonra önünüze bir meydan çıkacak.
Meydanı geçer geçmez sağda küçük bir okul göreceksiniz. Park okulun hemen arkasında.
Mary: Çok teşekkür ederim.
Polis: Bir şey değil. Görevim.

Turkish Proverb: İnsanın alacası içindedir.

MORE ABOUT GRAMMAR: Possessive Suffixes (Gr 4.4.3.2) | Comparative Degree (Gr 8.4.3.2)
Plural Added to Personal Names (Gr 4.3.1) | Genitive Case (Gr 4.4.2.3) | Postpositions (Gr 6.1)
Weak Nouns (Gr 4.4.3.3.2) | Dative Case (Gr 4.4.2.4) | Ablative Case (Gr 4.4.2.5)


We welcome your feedback on these lessons. Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com