Language Canvas Course Home   Beginning Turkish: Lesson 8

You are now in Text+Footnote View, you can click on footnotes below or change to an audio view by using the buttons above Text+Footnote View, click or hover annotations below or click buttons above to listen to individual words+sentences
Lesson 8: Arabanızı bulduk

Play Video
Dialog: Kaybolmuş araba meselesi
Dialog: Kaybolmuş araba meselesi
Click outside of this box to return to the lesson

Müfettiş: Siz Sayın Sağesen'siniz, değil mi?
Sağesen: Evet.
Müfettiş: Ne istiyorsunuz?
Sağesen: Birinci kattan Baş Komiser Cemil beni size gönderdi.
Müfettiş: Tabii, tabii. Şu kaybolmuş araba meselesi.
Sağesen: Evet efendim.
Müfettiş: Ehliyetiniz yanınızda mı?1 Ehliyetiniz yanınızda mı?
"Is your driver's license with you?" Literally, "at your side."
Click outside of this box to return to the lesson

Sağesen: Evet, yanımda. Buyurun.
Müfettiş: Arabanızın modeli2 Arabanızın modeli
You will see mostly small European cars in Turkey.
Click outside of this box to return to the lesson
nedir?
Sağesen: 1995 Opel.
Müfettiş: Ne renk?
Sağesen: Mavi, efendim.
Müfettiş: Plakası?
Sağesen: 35-DCS-2253 35-DCS-225
From the license number you can identify the city where the car is registered.
Click outside of this box to return to the lesson
.
Müfettiş: İzmir4 İzmir
One of the most visited historic tourist destinations on the Aegean coast.
Click outside of this box to return to the lesson
'e mi ait?
Sağesen: Evet, efendim.
Müfettiş: Gözünüz aydın.5 Gözünüz aydın.
Idiom: "You are lucky." literally "your eyes are shiny."
Click outside of this box to return to the lesson
Arabanızı bulduk.
Sağesen: Harika. Allaha şükür. Ne zaman buldunuz?
Müfettiş: Bu sabah. Maalesef6 Maalesef
"Unfortunately." Arabic phrase, very frequently used. The Turkish equivalent is "ne yazık ki."
Click outside of this box to return to the lesson
küçük bir sorun7 sorun
"Problem." Reform word to replace "mesele." Many speakers still prefer the traditional term.
Click outside of this box to return to the lesson
var!
Sağesen: Nedir acaba?
Müfettiş: Arabanızı alıkoymak8 alıkoymak
Idiom: "to confiscate." Compound verb.
Click outside of this box to return to the lesson
zorunda kaldık9 zorunda kaldık
Idiom: "We had no other choice, [but to]..." Literally: "we were left in the obligation of..."
"Kal-" governs the locative case.
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Locative Case (Gr 4.4.2.6) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
.

Supplemental Dialog: Ne iş yapıyorsunuz?
Tom: Siz ne iş yapıyorsunuz, Erkan Bey?
Erkan: Bir özel şirkette yöneticilik yapıyorum.
Tom: Ayıptır sorması, ne kadar maaş alıyorsunuz?
Erkan: Ben dolar üzerinden maaş alıyorum. Şu an aylık maaşım 2000 dolar. Yılbaşında zam yapacaklar. İkramiyeler hariç.
Tom: Eşiniz çalışıyor mu?
Erkan: Eskiden yöneticilik yaptığım özel şirkette çalışıyordu. Şimdi çalışmıyor. Ev hanımı.
Tom: İşten neden ayrıldı, acaba?
Erkan: Çocuklarımız küçük olduğundan onların bakımı zaten vaktinin çoğunu alıyor. Siz ne iş ile
meşgulsünüz?
Tom: Ben avukat yardımcısıyım. Aynı zamanda Columbia Üniversitesi hukuk fakültesinde öğrenim görüyorum.
Erkan: Demek avukat olmak istiyorsunuz?
Tom: İnşaallah, efendim.

Turkish Proverb: Ağlamayan çocuğa meme vermezler.

MORE ABOUT GRAMMAR: Locative Case (Gr 4.4.2.6) Locative Case (Gr 4.4.2.6)
Click outside of this box to return to the lesson


 

▲ Hide Footnotes

  1. Ehliyetiniz yanınızda mı?

    "Is your driver's license with you?" Literally, "at your side."

  2. Arabanızın modeli

    You will see mostly small European cars in Turkey.

  3. 35-DCS-225

    From the license number you can identify the city where the car is registered.

  4. İzmir

    One of the most visited historic tourist destinations on the Aegean coast.

  5. Gözünüz aydın.

    Idiom: "You are lucky." literally "your eyes are shiny."

  6. Maalesef

    "Unfortunately." Arabic phrase, very frequently used. The Turkish equivalent is "ne yazık ki."

  7. sorun

    "Problem." Reform word to replace "mesele." Many speakers still prefer the traditional term.

  8. alıkoymak

    Idiom: "to confiscate." Compound verb.

  9. zorunda kaldık

    Idiom: "We had no other choice, [but to]..." Literally: "we were left in the obligation of..."
    "Kal-" governs the locative case.
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Locative Case (Gr 4.4.2.6) at the end of the unit]

"Is your driver's license with you?" Literally, "at your side."
You will see mostly small European cars in Turkey.
From the license number you can identify the city where the car is registered.
One of the most visited historic tourist destinations on the Aegean coast.
Idiom: "You are lucky." literally "your eyes are shiny."
"Unfortunately." Arabic phrase, very frequently used. The Turkish equivalent is "ne yazık ki."
"Problem." Reform word to replace "mesele." Many speakers still prefer the traditional term.
Idiom: "to confiscate." Compound verb.
Idiom: "We had no other choice, [but to]..." Literally: "we were left in the obligation of..."
"Kal-" governs the locative case.
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Locative Case (Gr 4.4.2.6) at the end of the unit]

Close video window

You are now in Word Audio View, you can click underlined items below to listen, or you can change to another view by using the buttons at the top of the window Turkish: Word View, click below to listen
Lesson 8: Arabanızı bulduk

Play Video
Dialog: Kaybolmuş araba meselesi
Müfettiş: Siz Sayın Sağesen'siniz, değil mi?
Sağesen: Evet.
Müfettiş: Ne istiyorsunuz?
Sağesen: Birinci kattan Baş Komiser Cemil beni size gönderdi.
Müfettiş: Tabii, tabii. Şu kaybolmuş araba meselesi.
Sağesen: Evet efendim.
Müfettiş: Ehliyetiniz yanınızda ?
Sağesen: Evet, yanımda. Buyurun.
Müfettiş: Arabanızın modeli nedir?
Sağesen: 1995 Opel.
Müfettiş: Ne renk?
Sağesen: Mavi, efendim.
Müfettiş: Plakası?
Sağesen: 35-DCS-225.
Müfettiş: İzmir'e mi ait?
Sağesen: Evet, efendim.
Müfettiş: Gözünüz aydın. Arabanızı bulduk.
Sağesen: Harika. Allaha şükür. Ne zaman buldunuz?
Müfettiş: Bu sabah. Maalesef küçük bir sorun var!
Sağesen: Nedir acaba?
Müfettiş: Arabanızı alıkoymak zorunda kaldık.

Supplemental Dialog: Ne iş yapıyorsunuz?
Tom: Siz ne yapıyorsunuz, Erkan Bey?
Erkan: Bir özel şirkette yöneticilik yapıyorum.
Tom: Ayıptır sorması, ne kadar maaş alıyorsunuz?
Erkan: Ben dolar üzerinden maaş alıyorum. Şu an aylık maaşım 2000 dolar. Yılbaşında zam yapacaklar. İkramiyeler hariç.
Tom: Eşiniz çalışıyor mu?
Erkan: Eskiden yöneticilik yaptığım özel şirkette çalışıyordu. Şimdi çalışmıyor. Ev hanımı.
Tom: İşten neden ayrıldı, acaba?
Erkan: Çocuklarımız küçük olduğundan onların bakımı zaten vaktinin çoğunu alıyor. Siz ne ile
meşgulsünüz?
Tom: Ben avukat yardımcısıyım. Aynı zamanda Columbia Üniversitesi hukuk fakültesinde öğrenim görüyorum.
Erkan: Demek avukat olmak istiyorsunuz?
Tom: İnşaallah, efendim.

Turkish Proverb: Ağlamayan çocuğa meme vermezler.

MORE ABOUT GRAMMAR: Locative Case (Gr 4.4.2.6)

You are now in Sentence Audio View, you can click underlined items below to listen, or you can change to another view by using the buttons at the top of the window Turkish: Sentence View, click below to listen
Lesson 8: Arabanızı bulduk

Play Video
Dialog: Kaybolmuş araba meselesi
Müfettiş: Siz Sayın Sağesen'siniz, değil mi?
Sağesen: Evet.
Müfettiş: Ne istiyorsunuz?
Sağesen: Birinci kattan Baş Komiser Cemil beni size gönderdi.
Müfettiş: Tabii, tabii. Şu kaybolmuş araba meselesi.
Sağesen: Evet efendim.
Müfettiş: Ehliyetiniz yanınızda mı?
Sağesen: Evet, yanımda. Buyurun.
Müfettiş: Arabanızın modeli nedir?
Sağesen: 1995 Opel.
Müfettiş: Ne renk?
Sağesen: Mavi, efendim.
Müfettiş: Plakası?
Sağesen: 35-DCS-225.
Müfettiş: İzmir'e mi ait?
Sağesen: Evet, efendim.
Müfettiş: Gözünüz aydın. Arabanızı bulduk.
Sağesen: Harika. Allaha şükür. Ne zaman buldunuz?
Müfettiş: Bu sabah. Maalesef küçük bir sorun var!
Sağesen: Nedir acaba?
Müfettiş: Arabanızı alıkoymak zorunda kaldık.

Supplemental Dialog: Ne iş yapıyorsunuz?
Tom: Siz ne iş yapıyorsunuz, Erkan Bey?
Erkan: Bir özel şirkette yöneticilik yapıyorum.
Tom: Ayıptır sorması, ne kadar maaş alıyorsunuz?
Erkan: Ben dolar üzerinden maaş alıyorum. Şu an aylık maaşım 2000 dolar. Yılbaşında zam yapacaklar. İkramiyeler hariç.
Tom: Eşiniz çalışıyor mu?
Erkan: Eskiden yöneticilik yaptığım özel şirkette çalışıyordu. Şimdi çalışmıyor. Ev hanımı.
Tom: İşten neden ayrıldı, acaba?
Erkan: Çocuklarımız küçük olduğundan onların bakımı zaten vaktinin çoğunu alıyor. Siz ne iş ile meşgulsünüz?
Tom: Ben avukat yardımcısıyım. Aynı zamanda Columbia Üniversitesi hukuk fakültesinde öğrenim görüyorum.
Erkan: Demek avukat olmak istiyorsunuz?
Tom: İnşaallah, efendim.

Turkish Proverb: Ağlamayan çocuğa meme vermezler.

MORE ABOUT GRAMMAR: Locative Case (Gr 4.4.2.6)

You are now in Word Audio View, you can click underlined items below to listen, or you can change to another view by using the buttons at the top of the window American English: Word View, click below to listen
Lesson 8: Arabanızı bulduk

Play Video
Dialog: Kaybolmuş araba meselesi
Müfettiş: Siz Sayın Sağesen'siniz, değil mi?
Sağesen: Evet.
Müfettiş: Ne istiyorsunuz?
Sağesen: Birinci kattan Baş Komiser Cemil beni size gönderdi.
Müfettiş: Tabii, tabii. Şu kaybolmuş araba meselesi.
Sağesen: Evet efendim.
Müfettiş: Ehliyetiniz yanınızda ?
Sağesen: Evet, yanımda. Buyurun.
Müfettiş: Arabanızın modeli nedir?
Sağesen: 1995 Opel.
Müfettiş: Ne renk?
Sağesen: Mavi, efendim.
Müfettiş: Plakası?
Sağesen: 35-DCS-225.
Müfettiş: İzmir'e mi ait?
Sağesen: Evet, efendim.
Müfettiş: Gözünüz aydın. Arabanızı bulduk.
Sağesen: Harika. Allaha şükür. Ne zaman buldunuz?
Müfettiş: Bu sabah. Maalesef küçük bir sorun var!
Sağesen: Nedir acaba?
Müfettiş: Arabanızı alıkoymak zorunda kaldık.

Supplemental Dialog: Ne iş yapıyorsunuz?
Tom: Siz ne yapıyorsunuz, Erkan Bey?
Erkan: Bir özel şirkette yöneticilik yapıyorum.
Tom: Ayıptır sorması, ne kadar maaş alıyorsunuz?
Erkan: Ben dolar üzerinden maaş alıyorum. Şu an aylık maaşım 2000 dolar. Yılbaşında zam yapacaklar. İkramiyeler hariç.
Tom: Eşiniz çalışıyor mu?
Erkan: Eskiden yöneticilik yaptığım özel şirkette çalışıyordu. Şimdi çalışmıyor. Ev hanımı.
Tom: İşten neden ayrıldı, acaba?
Erkan: Çocuklarımız küçük olduğundan onların bakımı zaten vaktinin çoğunu alıyor. Siz ne ile
meşgulsünüz?
Tom: Ben avukat yardımcısıyım. Aynı zamanda Columbia Üniversitesi hukuk fakültesinde öğrenim görüyorum.
Erkan: Demek avukat olmak istiyorsunuz?
Tom: İnşaallah, efendim.

Turkish Proverb: Ağlamayan çocuğa meme vermezler.

MORE ABOUT GRAMMAR: Locative Case (Gr 4.4.2.6)

You are now in Sentence Audio View, you can click underlined items below to listen, or you can change to another view by using the buttons at the top of the window American English: Sentence View, click below to listen
Lesson 8: Arabanızı bulduk

Play Video
Dialog: Kaybolmuş araba meselesi
Müfettiş: Siz Sayın Sağesen'siniz, değil mi?
Sağesen: Evet.
Müfettiş: Ne istiyorsunuz?
Sağesen: Birinci kattan Baş Komiser Cemil beni size gönderdi.
Müfettiş: Tabii, tabii. Şu kaybolmuş araba meselesi.
Sağesen: Evet efendim.
Müfettiş: Ehliyetiniz yanınızda mı?
Sağesen: Evet, yanımda. Buyurun.
Müfettiş: Arabanızın modeli nedir?
Sağesen: 1995 Opel.
Müfettiş: Ne renk?
Sağesen: Mavi, efendim.
Müfettiş: Plakası?
Sağesen: 35-DCS-225.
Müfettiş: İzmir'e mi ait?
Sağesen: Evet, efendim.
Müfettiş: Gözünüz aydın. Arabanızı bulduk.
Sağesen: Harika. Allaha şükür. Ne zaman buldunuz?
Müfettiş: Bu sabah. Maalesef küçük bir sorun var!
Sağesen: Nedir acaba?
Müfettiş: Arabanızı alıkoymak zorunda kaldık.

Supplemental Dialog: Ne iş yapıyorsunuz?
Tom: Siz ne iş yapıyorsunuz, Erkan Bey?
Erkan: Bir özel şirkette yöneticilik yapıyorum.
Tom: Ayıptır sorması, ne kadar maaş alıyorsunuz?
Erkan: Ben dolar üzerinden maaş alıyorum. Şu an aylık maaşım 2000 dolar. Yılbaşında zam yapacaklar. İkramiyeler hariç.
Tom: Eşiniz çalışıyor mu?
Erkan: Eskiden yöneticilik yaptığım özel şirkette çalışıyordu. Şimdi çalışmıyor. Ev hanımı.
Tom: İşten neden ayrıldı, acaba?
Erkan: Çocuklarımız küçük olduğundan onların bakımı zaten vaktinin çoğunu alıyor. Siz ne iş ile meşgulsünüz?
Tom: Ben avukat yardımcısıyım. Aynı zamanda Columbia Üniversitesi hukuk fakültesinde öğrenim görüyorum.
Erkan: Demek avukat olmak istiyorsunuz?
Tom: İnşaallah, efendim.

Turkish Proverb: Ağlamayan çocuğa meme vermezler.

MORE ABOUT GRAMMAR: Locative Case (Gr 4.4.2.6)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation, subscribe to this course today!

Copyright 1995-2019 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com


Language Canvas, LLC BBB Business ReviewFacebook Twitter