Language Canvas Course Home   Beginning Turkish: Lesson 7

Text+Footnote View, click buttons above to listen to individual words+sentences
Lesson 7: Saat kaç?

Dialog: Yağcı1 Yağcı
Originally the person who cuts out, collects, and sells the fat of sheep or other animals. The flatterer is called yağçı for two reasons: 1) Because he "oils the way" for easier passage with sweet talk, and 2) because most flatterers, while talking to their superiors, nervously rub their hands together as if they were greasing their palms and fingers.
Click outside of this box to return to the lesson
hocasıyla görüşüyor Play Video

Click outside of this box to return to the lesson

Hasan: Günaydın, hocam. Hürmetler ederim.2 Hürmetler ederim.
Normally this would be redundant. You already said "good day," but you are a flatterer and you want to emphasize your respect for your professor.
Click outside of this box to return to the lesson
Nasılsınız?
Profesör: İyi günler, Hasan. İyiyim. Sen nasılsın?
Hasan: Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. Çantanızı taşıyayım mı?
Profesör: Lüzumu yok, oğlum3 oğlum
Weak noun with a possessive suffix.
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a)) at the end of the unit]

Click outside of this box to return to the lesson
. O kadar ağır değil.
Hasan: Saatim durmuş, hocam. Geç mi kaldım acaba?4 Geç mi kaldım acaba?
In emphatic use, "-mi" follows the word it emphasizes.
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Emphatic Use of "-mi" (Gr 9.1.1.3) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson

Profesör: Hayır. Geç kalmadın. Şimdi saat sekiz. Demek, tam vaktinde geldin.5 Demek, tam vaktinde geldin.
Observe the vowels in "vaktinde."

Note that "vakit" is a weak noun from Group I.

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a)) at the end of the unit]



Click outside of this box to return to the lesson

Hasan: Çok iyi. Buna çok sevindim.6 Buna çok sevindim.
The verb sevin - "to be happy about something" - governs the dative case.
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
Sağ olunuz, hocam.
Profesör: Bir şey değil. Ama arkadaşın Erol henüz görünmedi. Hasta mı acaba?
Hasan: Görünmedi mi? Hayret! Buna şaşırdım.7 Buna şaşırdım.
The verb "şaşırmak" [to be confused] requires its objects to be in the DATIVE CASE.

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
Onu son olarak8 son olarak
"Olarak" in the function of creating an adverbial phrase: "lately."
Click outside of this box to return to the lesson
geçen pazar günü gördüm,
sapasağlam9 sapasağlam
An emphatic adjective adds intensity. This structure is formed by doubling the first syllable inserting a "labial" consonant (a consonant made with the lips, such as "b" or "p") between the reduplicated elements.
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Intensive Adjectives, For Others (Gr 8.4.4.3.2) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
dı.
Profesör: Neyse... Gir içeri10 Neyse... Gir içeri
"Neyse" is short for "ne ise" - "anyway"/"in any case."
"Gir" - "enter"/"walk in" - imperative.
Click outside of this box to return to the lesson
.

Reading: Erol eve gelmedi Play Video

Click outside of this box to return to the lesson

Sağesen'in ailesi kederli. Gece saat onbir ve Erol konserden henüz eve
dönmedi. Öğle vaktinde, tam olarak saat 11.50'de, daha önce aldığı iki bileti cebine koyup, sınıf arkadaşı Osman ile Gençlik Parkı'na hareket etti. Erol çağdaş müziğe çok meraklı11 meraklı
"Meraklı" ['interested'] requires an object in the DATIVE CASE.

[See MORE ABOUT GRAMMAR: Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
. Onun için12 Onun için
The postposition "için" ['for'] requires the GENITIVE CASE when it is used with pronouns.
[See MORE ABOUT GRAMMAR: Genitive Case (Gr 4.4.2.3) at the end of the unit]
Click outside of this box to return to the lesson
genç müzisyenler konserine gitti. Konser saat 2.15'te başladı. Saat 4.45'te, yani konserin birinci kısmından sonra, eve telefon etti. Konser çok güzel, iki saat sonra13 iki saat sonra
The postposition/adverb "sonra" can be modified by numbers.
Click outside of this box to return to the lesson
evdeyim, dedi. Saat 5.20'de Reşit isimli bir kişi Erol'u Diyarbakır14 Diyarbakır
City in East Anatolia.
Click outside of this box to return to the lesson
'dan telefonla aradı ama mesaj15 mesaj
Loan word from French. No direct equivalent in Turkish.
Click outside of this box to return to the lesson
bırakmadı.

Saat 9.00'da TRT16 TRT
TRT="Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu" ["Turkish Radio and Television Company"].
Click outside of this box to return to the lesson
'de üzücü bir haber yayınlandı. "Gençlik Parkı'nda konser esnasında bir kaza olmuş17 kaza olmuş
"Kaza olmuş," "çökmüş," and "yaralanmış" are indefinite past tense forms used to express actions that the speaker did not witness (as opposed to the definite past tense forms).



Click outside of this box to return to the lesson
. Tribünün bir kısmı çökmüş ve seyircilerden bir kaç kişi yaralanmış. Ağır yaralı bir genç Nümune Hastanesi'ne kaldırılmış. Hayatı tehlikeyi henüz atlatamamış." Bu haber Erol'un ailesini kedere boğdu18 kedere boğdu
Idiom: "distressed them," literally "Choked in sorrow." "Boğ-" - "to choke" - governs the dative case.

Click outside of this box to return to the lesson
.

Turkish Proverb: Lâkırdı ile peynir yoğrulmaz.19 Lâkırdı ile peynir yoğrulmaz.
Proverb: "One does not knead the cheese with empty words"; i.e., Words are not enough when action is needed. This concept is deeply rooted in Turkish culture. Turks often scorn those who talk a lot but do very little. Take the words of the famous poet, Orhan Veli: "Neler yapmadık şu vatan için. Kimimiz öldük. Kimimiz nutuk söyledik." [What didn't we do for this Motherland! Some of us died. Some of us delivered a speech.]
Click outside of this box to return to the lesson


Supplemental Dialog: Buying a Dress
Satıcı: Buyrun efendim, yardımcı olabilir miyim? Nasıl bir şey bakmıştınız?
Mary: Kendime rahat bir elbise ağabeyime de bir gömlek almak istiyorum.
Satıcı: Tabii efendim. Bayan elbiseleri ileride hemen sağınızda. Erkek reyonu ise ikinci katta.
Mary: Önce elbiselere bakayım. Bana yardımcı olabilir misiniz?
Satıcı: Elbette. Yeni çeşitlerimiz geldi, eminim çok beğeneceksiniz.
Mary: Bu elbise tam aradığım gibi bir şey. Deneyebilir miyim?
Satıcı: Tabii, şu kabin boş, orada deneyebilirsiniz.
Mary: Bu biraz dar geldi. Bir beden büyüğü var mı?
Satıcı: O renkten yok. Kırmızısı var ister misiniz?
Mary: Hayır bu renkten olsun istiyorum. Deponuzda yok mudur acaba?
Satıcı: Olması lazım. İsterseniz getirtebilirim.
Mary: Lütfen. Çok teşekkür ederim.

MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a)) Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a))
Click outside of this box to return to the lesson

Emphatic Use of "-mi" (Gr 9.1.1.3) Emphatic Use of "-mi" (Gr 9.1.1.3)
Click outside of this box to return to the lesson
| Paradigms of Inflection for Possession (Gr 4.4.3.3) Paradigms of Inflection for Possession (Gr 4.4.3.3)
Click outside of this box to return to the lesson

Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) Dative Case (Gr 4.4.2.4.1)
Click outside of this box to return to the lesson
| Intensive Adjectives, For Others (Gr 8.4.4.3.2) Intensive Adjectives, For Others (Gr 8.4.4.3.2)
Click outside of this box to return to the lesson

Genitive Case (Gr 4.4.2.3) Genitive Case (Gr 4.4.2.3)
Click outside of this box to return to the lesson



We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

 

▲ Hide Footnotes

  1. Yağcı

    Originally the person who cuts out, collects, and sells the fat of sheep or other animals. The flatterer is called yağçı for two reasons: 1) Because he "oils the way" for easier passage with sweet talk, and 2) because most flatterers, while talking to their superiors, nervously rub their hands together as if they were greasing their palms and fingers.

  2. Hürmetler ederim.

    Normally this would be redundant. You already said "good day," but you are a flatterer and you want to emphasize your respect for your professor.

  3. oğlum

    Weak noun with a possessive suffix.
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a)) at the end of the unit]

  4. Geç mi kaldım acaba?

    In emphatic use, "-mi" follows the word it emphasizes.
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Emphatic Use of "-mi" (Gr 9.1.1.3) at the end of the unit]

  5. Demek, tam vaktinde geldin.

    Observe the vowels in "vaktinde."

    Note that "vakit" is a weak noun from Group I.

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a)) at the end of the unit]



  6. Buna çok sevindim.

    The verb sevin - "to be happy about something" - governs the dative case.
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) at the end of the unit]

  7. Buna şaşırdım.

    The verb "şaşırmak" [to be confused] requires its objects to be in the DATIVE CASE.

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) at the end of the unit]

  8. son olarak

    "Olarak" in the function of creating an adverbial phrase: "lately."

  9. sapasağlam

    An emphatic adjective adds intensity. This structure is formed by doubling the first syllable inserting a "labial" consonant (a consonant made with the lips, such as "b" or "p") between the reduplicated elements.
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Intensive Adjectives, For Others (Gr 8.4.4.3.2) at the end of the unit]

  10. Neyse... Gir içeri

    "Neyse" is short for "ne ise" - "anyway"/"in any case."
    "Gir" - "enter"/"walk in" - imperative.

  11. meraklı

    "Meraklı" ['interested'] requires an object in the DATIVE CASE.

    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) at the end of the unit]

  12. Onun için

    The postposition "için" ['for'] requires the GENITIVE CASE when it is used with pronouns.
    [See MORE ABOUT GRAMMAR: Genitive Case (Gr 4.4.2.3) at the end of the unit]

  13. iki saat sonra

    The postposition/adverb "sonra" can be modified by numbers.

  14. Diyarbakır

    City in East Anatolia.

  15. mesaj

    Loan word from French. No direct equivalent in Turkish.

  16. TRT

    TRT="Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu" ["Turkish Radio and Television Company"].

  17. kaza olmuş

    "Kaza olmuş," "çökmüş," and "yaralanmış" are indefinite past tense forms used to express actions that the speaker did not witness (as opposed to the definite past tense forms).



  18. kedere boğdu

    Idiom: "distressed them," literally "Choked in sorrow." "Boğ-" - "to choke" - governs the dative case.

  19. Lâkırdı ile peynir yoğrulmaz.

    Proverb: "One does not knead the cheese with empty words"; i.e., Words are not enough when action is needed. This concept is deeply rooted in Turkish culture. Turks often scorn those who talk a lot but do very little. Take the words of the famous poet, Orhan Veli: "Neler yapmadık şu vatan için. Kimimiz öldük. Kimimiz nutuk söyledik." [What didn't we do for this Motherland! Some of us died. Some of us delivered a speech.]

Close video window

Close video window

Turkish: Word View, click below to listen
Lesson 7: Saat kaç?

Dialog: Yağcı hocasıyla görüşüyor Play Video

Hasan: Günaydın, hocam. Hürmetler ederim. Nasılsınız?
Profesör: İyi günler, Hasan. İyiyim. Sen nasılsın?
Hasan: Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. Çantanızı taşıyayım ?
Profesör: Lüzumu yok, oğlum. O kadar ağır değil.
Hasan: Saatim durmuş, hocam. Geç mi kaldım acaba?
Profesör: Hayır. Geç kalmadın. Şimdi saat sekiz. Demek, tam vaktinde geldin.
Hasan: Çok iyi. Buna çok sevindim. Sağ olunuz, hocam.
Profesör: Bir şey değil. Ama arkadaşın Erol henüz görünmedi. Hasta acaba?
Hasan: Görünmedi mi? Hayret! Buna şaşırdım. Onu son olarak geçen pazar günü gördüm,
sapasağlamdı.
Profesör: Neyse... Gir içeri.

Reading: Erol eve gelmedi Play Video

Sağesen'in ailesi kederli. Gece saat onbir ve Erol konserden henüz eve
dönmedi. Öğle vaktinde, tam olarak saat 11.50'de, daha önce aldığı iki bileti cebine koyup, sınıf arkadaşı Osman ile Gençlik Parkı'na hareket etti. Erol çağdaş müziğe çok meraklı. Onun için genç müzisyenler konserine gitti. Konser saat 2.15'te başladı. Saat 4.45'te, yani konserin birinci kısmından sonra, eve telefon etti. Konser çok güzel, iki saat sonra evdeyim, dedi. Saat 5.20'de Reşit isimli bir kişi Erol'u Diyarbakır'dan telefonla aradı ama mesaj bırakmadı.

Saat 9.00'da TRT'de üzücü bir haber yayınlandı. "Gençlik Parkı'nda konser esnasında bir kaza olmuş. Tribünün bir kısmı çökmüş ve seyircilerden bir kaç kişi yaralanmış. Ağır yaralı bir genç Nümune Hastanesi'ne kaldırılmış. Hayatı tehlikeyi henüz atlatamamış." Bu haber Erol'un ailesini kedere boğdu.

Turkish Proverb: Lâkırdı ile peynir yoğrulmaz.

Supplemental Dialog: Buying a Dress
Satıcı: Buyrun efendim, yardımcı olabilir miyim? Nasıl bir şey bakmıştınız?
Mary: Kendime rahat bir elbise ağabeyime de bir gömlek almak istiyorum.
Satıcı: Tabii efendim. Bayan elbiseleri ileride hemen sağınızda. Erkek reyonu ise ikinci katta.
Mary: Önce elbiselere bakayım. Bana yardımcı olabilir misiniz?
Satıcı: Elbette. Yeni çeşitlerimiz geldi, eminim çok beğeneceksiniz.
Mary: Bu elbise tam aradığım gibi bir şey. Deneyebilir miyim?
Satıcı: Tabii, şu kabin boş, orada deneyebilirsiniz.
Mary: Bu biraz dar geldi. Bir beden büyüğü var ?
Satıcı: O renkten yok. Kırmızısı var ister misiniz?
Mary: Hayır bu renkten olsun istiyorum. Deponuzda yok mudur acaba?
Satıcı: Olması lazım. İsterseniz getirtebilirim.
Mary: Lütfen. Çok teşekkür ederim.

MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a))
Emphatic Use of "-mi" (Gr 9.1.1.3) | Paradigms of Inflection for Possession (Gr 4.4.3.3)
Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) | Intensive Adjectives, For Others (Gr 8.4.4.3.2)
Genitive Case (Gr 4.4.2.3)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

Turkish: Sentence View, click below to listen
Lesson 7: Saat kaç?

Dialog: Yağcı hocasıyla görüşüyor Play Video

Hasan: Günaydın, hocam. Hürmetler ederim. Nasılsınız?
Profesör: İyi günler, Hasan. İyiyim. Sen nasılsın?
Hasan: Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. Çantanızı taşıyayım mı?
Profesör: Lüzumu yok, oğlum. O kadar ağır değil.
Hasan: Saatim durmuş, hocam. Geç mi kaldım acaba?
Profesör: Hayır. Geç kalmadın. Şimdi saat sekiz. Demek, tam vaktinde geldin.
Hasan: Çok iyi. Buna çok sevindim. Sağ olunuz, hocam.
Profesör: Bir şey değil. Ama arkadaşın Erol henüz görünmedi. Hasta mı acaba?
Hasan: Görünmedi mi? Hayret! Buna şaşırdım. Onu son olarak geçen pazar günü gördüm, sapasağlamdı.
Profesör: Neyse... Gir içeri.

Reading: Erol eve gelmedi Play Video

Sağesen'in ailesi kederli. Gece saat onbir ve Erol konserden henüz eve dönmedi. Öğle vaktinde, tam olarak saat 11.50'de, daha önce aldığı iki bileti cebine koyup, sınıf arkadaşı Osman ile Gençlik Parkı'na hareket etti. Erol çağdaş müziğe çok meraklı. Onun için genç müzisyenler konserine gitti. Konser saat 2.15'te başladı. Saat 4.45'te, yani konserin birinci kısmından sonra, eve telefon etti. Konser çok güzel, iki saat sonra evdeyim, dedi. Saat 5.20'de Reşit isimli bir kişi Erol'u Diyarbakır'dan telefonla aradı ama mesaj bırakmadı.

Saat 9.00'da TRT'de üzücü bir haber yayınlandı. "Gençlik Parkı'nda konser esnasında bir kaza olmuş. Tribünün bir kısmı çökmüş ve seyircilerden bir kaç kişi yaralanmış. Ağır yaralı bir genç Nümune Hastanesi'ne kaldırılmış. Hayatı tehlikeyi henüz atlatamamış." Bu haber Erol'un ailesini kedere boğdu.

Turkish Proverb: Lâkırdı ile peynir yoğrulmaz.

Supplemental Dialog: Buying a Dress
Satıcı: Buyrun efendim, yardımcı olabilir miyim? Nasıl bir şey bakmıştınız?
Mary: Kendime rahat bir elbise ağabeyime de bir gömlek almak istiyorum.
Satıcı: Tabii efendim. Bayan elbiseleri ileride hemen sağınızda. Erkek reyonu ise ikinci katta.
Mary: Önce elbiselere bakayım. Bana yardımcı olabilir misiniz?
Satıcı: Elbette. Yeni çeşitlerimiz geldi, eminim çok beğeneceksiniz.
Mary: Bu elbise tam aradığım gibi bir şey. Deneyebilir miyim?
Satıcı: Tabii, şu kabin boş, orada deneyebilirsiniz.
Mary: Bu biraz dar geldi. Bir beden büyüğü var mı?
Satıcı: O renkten yok. Kırmızısı var ister misiniz?
Mary: Hayır bu renkten olsun istiyorum. Deponuzda yok mudur acaba?
Satıcı: Olması lazım. İsterseniz getirtebilirim.
Mary: Lütfen. Çok teşekkür ederim.

MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a))
Emphatic Use of "-mi" (Gr 9.1.1.3) | Paradigms of Inflection for Possession (Gr 4.4.3.3)
Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) | Intensive Adjectives, For Others (Gr 8.4.4.3.2)
Genitive Case (Gr 4.4.2.3)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

American English: Word View, click below to listen
Lesson 7: Saat kaç?

Dialog: Yağcı hocasıyla görüşüyor Play Video

Hasan: Günaydın, hocam. Hürmetler ederim. Nasılsınız?
Profesör: İyi günler, Hasan. İyiyim. Sen nasılsın?
Hasan: Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. Çantanızı taşıyayım ?
Profesör: Lüzumu yok, oğlum. O kadar ağır değil.
Hasan: Saatim durmuş, hocam. Geç mi kaldım acaba?
Profesör: Hayır. Geç kalmadın. Şimdi saat sekiz. Demek, tam vaktinde geldin.
Hasan: Çok iyi. Buna çok sevindim. Sağ olunuz, hocam.
Profesör: Bir şey değil. Ama arkadaşın Erol henüz görünmedi. Hasta acaba?
Hasan: Görünmedi mi? Hayret! Buna şaşırdım. Onu son olarak geçen pazar günü gördüm,
sapasağlamdı.
Profesör: Neyse... Gir içeri.

Reading: Erol eve gelmedi Play Video

Sağesen'in ailesi kederli. Gece saat onbir ve Erol konserden henüz eve
dönmedi. Öğle vaktinde, tam olarak saat 11.50'de, daha önce aldığı iki bileti cebine koyup, sınıf arkadaşı Osman ile Gençlik Parkı'na hareket etti. Erol çağdaş müziğe çok meraklı. Onun için genç müzisyenler konserine gitti. Konser saat 2.15'te başladı. Saat 4.45'te, yani konserin birinci kısmından sonra, eve telefon etti. Konser çok güzel, iki saat sonra evdeyim, dedi. Saat 5.20'de Reşit isimli bir kişi Erol'u Diyarbakır'dan telefonla aradı ama mesaj bırakmadı.

Saat 9.00'da TRT'de üzücü bir haber yayınlandı. "Gençlik Parkı'nda konser esnasında bir kaza olmuş. Tribünün bir kısmı çökmüş ve seyircilerden bir kaç kişi yaralanmış. Ağır yaralı bir genç Nümune Hastanesi'ne kaldırılmış. Hayatı tehlikeyi henüz atlatamamış." Bu haber Erol'un ailesini kedere boğdu.

Turkish Proverb: Lâkırdı ile peynir yoğrulmaz.

Supplemental Dialog: Buying a Dress
Satıcı: Buyrun efendim, yardımcı olabilir miyim? Nasıl bir şey bakmıştınız?
Mary: Kendime rahat bir elbise ağabeyime de bir gömlek almak istiyorum.
Satıcı: Tabii efendim. Bayan elbiseleri ileride hemen sağınızda. Erkek reyonu ise ikinci katta.
Mary: Önce elbiselere bakayım. Bana yardımcı olabilir misiniz?
Satıcı: Elbette. Yeni çeşitlerimiz geldi, eminim çok beğeneceksiniz.
Mary: Bu elbise tam aradığım gibi bir şey. Deneyebilir miyim?
Satıcı: Tabii, şu kabin boş, orada deneyebilirsiniz.
Mary: Bu biraz dar geldi. Bir beden büyüğü var ?
Satıcı: O renkten yok. Kırmızısı var ister misiniz?
Mary: Hayır bu renkten olsun istiyorum. Deponuzda yok mudur acaba?
Satıcı: Olması lazım. İsterseniz getirtebilirim.
Mary: Lütfen. Çok teşekkür ederim.

MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a))
Emphatic Use of "-mi" (Gr 9.1.1.3) | Paradigms of Inflection for Possession (Gr 4.4.3.3)
Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) | Intensive Adjectives, For Others (Gr 8.4.4.3.2)
Genitive Case (Gr 4.4.2.3)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

American English: Sentence View, click below to listen
Lesson 7: Saat kaç?

Dialog: Yağcı hocasıyla görüşüyor Play Video

Hasan: Günaydın, hocam. Hürmetler ederim. Nasılsınız?
Profesör: İyi günler, Hasan. İyiyim. Sen nasılsın?
Hasan: Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. Çantanızı taşıyayım mı?
Profesör: Lüzumu yok, oğlum. O kadar ağır değil.
Hasan: Saatim durmuş, hocam. Geç mi kaldım acaba?
Profesör: Hayır. Geç kalmadın. Şimdi saat sekiz. Demek, tam vaktinde geldin.
Hasan: Çok iyi. Buna çok sevindim. Sağ olunuz, hocam.
Profesör: Bir şey değil. Ama arkadaşın Erol henüz görünmedi. Hasta mı acaba?
Hasan: Görünmedi mi? Hayret! Buna şaşırdım. Onu son olarak geçen pazar günü gördüm, sapasağlamdı.
Profesör: Neyse... Gir içeri.

Reading: Erol eve gelmedi Play Video

Sağesen'in ailesi kederli. Gece saat onbir ve Erol konserden henüz eve dönmedi. Öğle vaktinde, tam olarak saat 11.50'de, daha önce aldığı iki bileti cebine koyup, sınıf arkadaşı Osman ile Gençlik Parkı'na hareket etti. Erol çağdaş müziğe çok meraklı. Onun için genç müzisyenler konserine gitti. Konser saat 2.15'te başladı. Saat 4.45'te, yani konserin birinci kısmından sonra, eve telefon etti. Konser çok güzel, iki saat sonra evdeyim, dedi. Saat 5.20'de Reşit isimli bir kişi Erol'u Diyarbakır'dan telefonla aradı ama mesaj bırakmadı.

Saat 9.00'da TRT'de üzücü bir haber yayınlandı. "Gençlik Parkı'nda konser esnasında bir kaza olmuş. Tribünün bir kısmı çökmüş ve seyircilerden bir kaç kişi yaralanmış. Ağır yaralı bir genç Nümune Hastanesi'ne kaldırılmış. Hayatı tehlikeyi henüz atlatamamış." Bu haber Erol'un ailesini kedere boğdu.

Turkish Proverb: Lâkırdı ile peynir yoğrulmaz.

Supplemental Dialog: Buying a Dress
Satıcı: Buyrun efendim, yardımcı olabilir miyim? Nasıl bir şey bakmıştınız?
Mary: Kendime rahat bir elbise ağabeyime de bir gömlek almak istiyorum.
Satıcı: Tabii efendim. Bayan elbiseleri ileride hemen sağınızda. Erkek reyonu ise ikinci katta.
Mary: Önce elbiselere bakayım. Bana yardımcı olabilir misiniz?
Satıcı: Elbette. Yeni çeşitlerimiz geldi, eminim çok beğeneceksiniz.
Mary: Bu elbise tam aradığım gibi bir şey. Deneyebilir miyim?
Satıcı: Tabii, şu kabin boş, orada deneyebilirsiniz.
Mary: Bu biraz dar geldi. Bir beden büyüğü var mı?
Satıcı: O renkten yok. Kırmızısı var ister misiniz?
Mary: Hayır bu renkten olsun istiyorum. Deponuzda yok mudur acaba?
Satıcı: Olması lazım. İsterseniz getirtebilirim.
Mary: Lütfen. Çok teşekkür ederim.

MORE ABOUT GRAMMAR: Weak Nouns, Group I (Gr 4.4.3.3.2 (a))
Emphatic Use of "-mi" (Gr 9.1.1.3) | Paradigms of Inflection for Possession (Gr 4.4.3.3)
Dative Case (Gr 4.4.2.4.1) | Intensive Adjectives, For Others (Gr 8.4.4.3.2)
Genitive Case (Gr 4.4.2.3)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com