Language Canvas Course Home   My Daily Schedule

Text+Footnote View, click buttons above to listen to individual words+sentences
제 구과 - 제 9 과 -- Unit 9( 第九課1 第九課
What are these symbols?!

They are Chinese Characters, known in Korean as 한자 "hancha." In many Korean language learning situations, students begin to learn simple "hancha" once they have established a basic relationship with the language. Knowing how to read and write "hancha" is typically taken to be a sign of education in Korea. The typical high school graduate has learned at least 1800 characters; those who pursue higher education learn many more.

Hancha are most likely to be found in newspapers (especially in headlines, and for writing people's names), in scholarly books (including textbooks), and on decorative or traditional objects: scrolls, paintings, etc.

In North Korea, the use of hancha has been restricted by the government; accepted practice is to employ Korean script (hangul) in all written documents.

Subsequent versions of this software may include modules specifically devoted to hancha. Until such time, however, the use of Chinese characters in these text will remain peripheral. Those interested in pursuing an active knowledge of hancha are encouraged to locate appropriate materials as available in libraries, from tutors or teachers, or on the internet.
Click outside of this box to return to the lesson

일정 (日程)- My Daily Schedule

Ms. Kim tells you about a typical weekday Play Video

Click outside of this box to return to the lesson

저는 날마다 여섯시2 여섯시
To tell time in Korean, you need to use both pure Korean and Sino-Korean numbers. Here's the formula:

PURE-KOREAN-# 시 (hours) SINO-KOREAN-# 분 (minutes)
세시 십분 3:10
여섯시 이십오분 6:25

Half past the hour is designated 반 'half':
한시반 = 한시삼십분 = 1:30

For minutes BEFORE the hour, add 전 "before" AFTER the minutes:
세시 십분전 2:50 (i.e. 10 'til 3:00)
여섯시 십오분전 5:45 (i.e. 15 'til 6:00)

To differentiate AM from PM...
오전 여섯시 6:00 AM (오=noon, 전=before)
오후 여섯시 6:00 PM (오=noon, 후=after)
Note that the items for AM and PM come BEFORE the time expression.
Click outside of this box to return to the lesson
일어나서3 일어나서
The verbal suffix -서 has at least two uses:

1. To join two parts of a sequence...
여섯시에 일어나서 아침밥을 준비합니다.
^^^
"I get up at 6:00 -and then- I prepare breakfast"

2. To state a reason (cause), followed by a related event (effect)...
약속이있어서 네시반에 퇴근해야 해요.
^^
"I have an appointment -and so- I have to leave work at 4:30"

How do you attach -서? Add it to the -요 form verb root. (That is, find the -요 form, remove the -요, and then add -서.)
가서
해서
가르쳐서
있어서
많아서

Click outside of this box to return to the lesson
아침밥을 준비합니다4 준비합니다
In this unit, the reading materials review the "formal polite" forms (introduced in Unit 8).
Click outside of this box to return to the lesson
.어떤 날은 커피와 토스트5 커피와 토스트
Even though these two words ("coffee" and "toast") have been "borrowed" from English, be sure to pronounce them as Korean words.
Click outside of this box to return to the lesson
두 조각을 먹고 어떤 날은 홍차6 홍차
As in many Asian cultures, tea is an important beverage. When speaking of 홍차 "black tea," one is referring to the sort of tea most Westerners are familiar with. There are other types of tea available in Korea:
홍차 "black tea" literally: "red tea"
녹차 "green tea"
인삼차 "ginseng tea" often taken medicinally
보리차 "barley tea"
옥수수차 "corn tea"
Other beverages include:
물 "water"
콜라 "cola"
우유 "milk"
맥주 "beer"
소주 "grain alcohol" very potent stuff!
포도주 "wine"
술 "alcohol" (in general)
Click outside of this box to return to the lesson
한 잔 합니다7 한 잔 합니다
An expression meaning "to have a cup of something (to drink)":
차 한잔 했습니다. "I/you/he/she had a cup of tea."
커피 한잔 하실까요? "Would you like a cup of coffee?"
한잔 할까요? "Shall we have a drink?"
Click outside of this box to return to the lesson
.그리고 식사 후에는8 식사 후에는
This expression is much like an English prepositional phrase of the sort "after I did such-and-such...." The formula for this construction is as follows:
Find the verb root (from the dictionary form) and then add either--
> ㄴ if the root ends in a vowel or
> 은 if the root ends in a consonant.
Follow this newly constructed form with the word 후에;
Note that 후 means "after," and -에 is the time suffix.

> 식사하다 'to have a meal' 식사한 후에 'after having a meal...'
> 가르치다 'to teach' 가르친 후에 'after teaching...'
> 먹다 'to eat' 먹은 후에 'after eating...'

Note that you can actually place an entire clause/sentence before 후에:
일본말을 공부한 후에 'After studying Japanese...'
한국에 온 후에 'After coming to Korea...'
친구와 같이 쇼핑하러 간 후에
'After going (out) to shop with my friends...'

Click outside of this box to return to the lesson
출근 준비를 합니다.일곱시에 집을 나서서 신촌 지하철9 지하철
Like many modern cities, Seoul boasts an extensive subway system, much of which has been extended beyond the city proper to outlying areas (including Kimp'o International Airport) and has been well integrated with the National Railway system.

The subway's original Line One (RED) is quite short, its nine stations lying well near the city's downtown areas. Line Two (GREEN) is a circle route that crosses the Han River at both the west and east sides of the city. Line Three (ORANGE) runs northwest-to-southeast through the center while Line Four (BLUE) runs northeast to south, also through downtown.

During rush hour, the subway can be quite crowded. But given increases in vehicular traffic on the streets of Seoul, taking the subway can be much faster than riding the bus or taking a taxi. There are no traffic jams underground!
Click outside of this box to return to the lesson
역까지
걸어갑니다.그리고 거기서 지하철 지하철
Click outside of this box to return to the lesson
을 타고 명동역에서 내립니다.신촌에서 명동까지는 10
In this case, 한 does not mean "one" or "Korea"; instead it works with the suffix 쯤 to convey the meaning "about some ---- or so." In this case we have the phrase 한 이십분쯤 "about some 20 minutes or so."
Click outside of this box to return to the lesson
이십 이십
Click outside of this box to return to the lesson
분쯤 걸립니다.명동역에서 우리 대학교까지는 걸어서 십분쯤 걸립니다.학교에 도착한 후에는 약 삼십분 동안 수업 준비를 합니다.여덟시 정각에 수업이 시작됩니다11 수업이 시작됩니다
The noun 시작 "beginning" is used with both the verb 되다 "to become" and the verb 하다 "to do."

If something begins, then we find the formula:
THING-Subject 시작되다

> 한시에 수업이 시작됩니다.
"The class begins at 1:00"

If somebody starts something, then we find the formula:
PERSON-Subject THING-Object 시작하다

> 한시에 선생이 수업을 시작합니다.
"The teacher starts the class at 1:00"
Click outside of this box to return to the lesson

열두시에 아침수업이 끝나면12 끝나면
The verbal suffix -(으)면 is used to form clauses with the meaning "when such-and-such happens..." or "if such-and-such happens..."

수업이 끝나면 점심식사를 합니다.
class ends -WHEN lunch-meal do
"When class ends, I have lunch."

In other words, the clause ending in -면 states a condition that must be met before the second action can take place:

돈이 있으면 좋은 책을 살 거에요.
"If/When I have money, I will buy a good book."

To use -(으)면:
> attach -으면 to roots ending with a consonant (먹으면)
> attach -면 to verb roots ending with a vowel (하면,가면)
and to roots ending with -ㄹ(만들면, 알면)


Click outside of this box to return to the lesson
동료들과 함께 점심식사를 합니다.우리는 점심을 먹으면서13 먹으면서
The verbal suffix -(으)면서 is used to mark a clause with the meaning "while"; it connects two simultaneously occurring events:

우리들은 먹으면서 이야기를 합니다.
we eat-WHILE conversation make
"While we eat, we make conversation."

To use -(으)면서:
> attach -으면서 to roots ending with a consonant (먹으면서)
> attach -면서 to verb roots ending with a vowel (하면서,가면서)
and to roots ending with -ㄹ(만들면서, 알면서)

Click outside of this box to return to the lesson
재미있는 이야기를 나눕니다.그런 다음 한시부터 네시까지 오후수업을 합니다.그리고 퇴근하기 전에14 퇴근하기 전에
This expression is much like an English phrases of the sort "before I do/did such-and-such...." The formula for this construction is as follows:
Find the verb root (from the dictionary form) and then add -기.
Follow this newly constructed form with the word 전에;
Note that 전 means "before," and -에 is the time suffix.

> 식사하다 'to dine' 식사하기 전에 'before dining...'
> 가르치다 'to teach' 가르치기 전에 'before teaching...'
> 먹다 'to eat' 먹기 전에 'before eating...'

Note that you can actually place an entire clause/sentence before 전에:
일본말을 공부하기 전에 'Before studying Japanese...'
한국에 오기 전에 'Before coming to Korea...'
친구와 같이 쇼핑하러 가기 전에
'Before going (out) to shop with my friends...'
Click outside of this box to return to the lesson
가끔 학생들을 만나서 이야기도 합니다.
집으로15 집으로
Equivalent to 집에(서)
Click outside of this box to return to the lesson
돌아온 후에 휴식을 조금 취합니다.그런 다음 저녁식사를 준비합니다.음식을 만들면서 라디오 뉴스를 듣습니다16 듣습니다
The verb 듣다 'to listen to' is somewhat irregular:

dictionary form 듣다
formal polite form 듣습니다
informal polite form 들어요
past tense forms 들었어요 / 들었습니다
while- and if-forms 들으면서 / 들으면
before-form 듣기 전에
after-form 들은 후에

Note that sometimes the ' ㄷ'becomes a ' ㄹ' ...
Click outside of this box to return to the lesson
.저녁식사 후엔 텔레비전이나 책을 봅니다.
하지만 때로는 다방이나 카페에서 친구들을 만나기도 합니다.

Dialogue. Play Video

Click outside of this box to return to the lesson

박(朴):김선생님,지금 몇시에요?
김(金):네시 이십 오분이에요.왜요?
박(朴):다섯시에 강남17 강남
Literally "river-south," 강남 refers to that part of Seoul that lies south of the Han River (한강). The Kangnam area of the city is newer than the parts north of the river, and includes many recent additions to the city's landscape including a multitude of high-rise apartment buildings, the campus of Seoul National University, and many of the sporting venues built for the 1988 Olympic Summer Games.
Click outside of this box to return to the lesson
에 약속이 있어서 네시 반에
퇴근해야 해요.
김(金): 강남 강남
Click outside of this box to return to the lesson
까지 버스 타고 가세요18 버스 타고 가세요
When describing the mode of transportation one takes to travel, one often uses the following formula:
Mode-of-tranport 타고 motion-verb (often 가다 or 오다)
This constrution literally means "to get on a ____ and go/come" but has the general meaning of "to go/come by ___":
버스 타고 갔어요 "I went by bus."
지하철 타고 올 거에요 "I will (definitely) come by subway."
택시 타고 가세요? "Are you going by taxi?"

Click outside of this box to return to the lesson
아니면
택시 타고 가세요?
박(朴): 좌석버스19 좌석버스
For travel within Seoul there are two sorts of buses.

A 시내버스 or "inner city bus" is a standard bus. They have many routes crisscrossing the city and are often very full during rush hour. They are usually purple and white, with the route number and main stops painted on the sides.

A 좌석버스 or "seat bus" is more like a motor coach that runs routes in and around the city. These buses are somewhat more expensive than their more ordinary counterparts and are usually air-conditioned during the summer. In addition, they have fewer routes, and on each route, fewer stops. They tend to be green and gold (or white) and they, too, have numbers painted on them.


Click outside of this box to return to the lesson
를 타고 가요. 좌석버스 타는 것이
시내버스 타는 것보다 좀 나아요.
김(金):오,그래요.하긴 좌석버스에서는
앉아서 신문을 읽을 수 있으니까요20 읽을 수 있으니까요
This construction is used to convey the notion of "ability." It is formed by taking the future-marked verb "to do something" followed by the word 수 "ability" and finally the verb 있어요 "exist."

읽을 수 있어요
to-read ability exists ---> "I can read"

한국말 할 수 있어요 "I can speak Korean"
학교에 올 수 있어요 "I can come to school"

The opposite sentiment--that one CAN'T do something--can be expressed either by:
1. Changing 있어요 to 없어요
-or- 2. Using 못 before the verb (as we've seen many times before!)
Click outside of this box to return to the lesson

박(朴):네.사실은 항상 버스를 타기 전에 신문을
사거든요.
김(金):저는 지하철에서 주로 책을 읽어요.
박(朴):아,책이나 신문을 그렇게 많이
읽으셔서 박식하시군요!
김(金):아, 놀리지 마세요21 놀리지 마세요
The way you make a NEGATIVE request of somebody is as follows:

Verb+지 마세요: 가지 마세요 "Don't go!"
먹지 마세요 "Don't eat (it)!"
하지 마세요 "Don't do (it)!"

You can make your request more formal by using 마십시오:
> 가지 마십시오 "Don't go!"
You can make your request intimate and blunt by using just 마:
> 가지 마 "Don't go!"
Click outside of this box to return to the lesson

그냥 책보는 걸22 책보는 걸
책보는걸 is an abbreviated form for 책보는 것을.
Click outside of this box to return to the lesson
좀 좋아해요.
박(朴):자,네시 반이군요!지금 퇴근하실 거에요?
김(金):아니오,일이 좀 남아서 다섯시까지는
아마 있을 거에요.
박(朴):그럼,먼저 가겠습니다23 가겠습니다
The verbal particle -겠- is used to indicate an intended action on the part of the speaker or listener. In some respects,-겠- is like the definite future (Verb+ㄹ거에요), as both forms make reference to an event that has not yet happened. Use of -겠-, however, entails that the speaker/listener has some internal desire or willingness to complete the action of the verb. Compare:

저는 할 거에요 "I will do it (for sure)."
저는 하겠어요 "I suppose I'll do it; I propose to do it."

가실 거에요? "Are you going to go (for sure)?"
가시겠어요? "Will you be going?" "Are you proposing to go?"

When it appears with a second person subject ("you"), -겠- is generally used only as part of a question;-겠- serves to inquire as to the listener's intended actions. You can never use -겠- to refer to the third person (he, she, it, they), as you can never speak for somebody else's intended actions.
Click outside of this box to return to the lesson

김(金):네,안녕히 가세요.

--> What have you learned in this unit?24 --> What have you learned in this unit?
1. How to tell time.
2. Expressing ability using the form Verb+을 수 있다.
3. Creating temporal phrases with -후 "after" and -전 "before."
4. Connecting sentences using :
> -서 to indicate either sequences or cause-and-effect pairs.
> -(으)면 to indicate "if/when."
> -(으)면서 to indicate simultaneous actions ("while doing ...").
5. Talking about transport using the formula "vehicle (-를) 타고 가다."
6. Making negative requests using Verb+지 마세요.
Click outside of this box to return to the lesson

--> How can you further develop your skills?25 --> How can you further develop your skills?
- Practice telling time reading clocks wherever you go. Use every
opportunity to practice such important, practical skills!
- Write out a schedule for your day, indicating what you do each hour. You
can do this for the past, the future, and the habitual present, thereby
practicing a range of verb tenses.
- Make a list of things you can and can't do.
- Talk about going places, indicating how you'll get there.
- Tell a partner to do -- and to NOT do -- certain things; look up words
you'd like to use in your dictionary; add them to your personal list.
- Make a chart of pairs of events that are temporally ordered:
> before you do X, you do Y.
> after you do X, you do Y.
Click outside of this box to return to the lesson

--> A tip regarding foreign language learning.26 --> A tip regarding foreign language learning.
Locating yourself in time and space is a very important language skill that we generally take for granted in our first/native langauges. At this point in your career as a Korean language learner, you have acquired the skills necessary to locate yourself (and others) in time and space. Take whatever time you have to think about the locations of people and objects. Speak Korean to yourself on the bus; as you walk down the street; while you watch television. Keeping the language running through you mind in what might seem to be trivial or commonplace circumstances will help you to make vital links between Korean and the "real world" in which we live.
Click outside of this box to return to the lesson

Direct links to supplemental units on:
-Sino-Korean Numbers Sino-Korean Numbers
Click outside of this box to return to the lesson
-Native Korean numbers Native Korean numbers
Click outside of this box to return to the lesson
(you need both to tell time)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

 

▲ Hide Footnotes

  1. 第九課

    What are these symbols?!

    They are Chinese Characters, known in Korean as 한자 "hancha." In many Korean language learning situations, students begin to learn simple "hancha" once they have established a basic relationship with the language. Knowing how to read and write "hancha" is typically taken to be a sign of education in Korea. The typical high school graduate has learned at least 1800 characters; those who pursue higher education learn many more.

    Hancha are most likely to be found in newspapers (especially in headlines, and for writing people's names), in scholarly books (including textbooks), and on decorative or traditional objects: scrolls, paintings, etc.

    In North Korea, the use of hancha has been restricted by the government; accepted practice is to employ Korean script (hangul) in all written documents.

    Subsequent versions of this software may include modules specifically devoted to hancha. Until such time, however, the use of Chinese characters in these text will remain peripheral. Those interested in pursuing an active knowledge of hancha are encouraged to locate appropriate materials as available in libraries, from tutors or teachers, or on the internet.

  2. 여섯시

    To tell time in Korean, you need to use both pure Korean and Sino-Korean numbers. Here's the formula:

    PURE-KOREAN-# 시 (hours) SINO-KOREAN-# 분 (minutes)
    세시 십분 3:10
    여섯시 이십오분 6:25

    Half past the hour is designated 반 'half':
    한시반 = 한시삼십분 = 1:30

    For minutes BEFORE the hour, add 전 "before" AFTER the minutes:
    세시 십분전 2:50 (i.e. 10 'til 3:00)
    여섯시 십오분전 5:45 (i.e. 15 'til 6:00)

    To differentiate AM from PM...
    오전 여섯시 6:00 AM (오=noon, 전=before)
    오후 여섯시 6:00 PM (오=noon, 후=after)
    Note that the items for AM and PM come BEFORE the time expression.

  3. 일어나서

    The verbal suffix -서 has at least two uses:

    1. To join two parts of a sequence...
    여섯시에 일어나서 아침밥을 준비합니다.
    ^^^
    "I get up at 6:00 -and then- I prepare breakfast"

    2. To state a reason (cause), followed by a related event (effect)...
    약속이있어서 네시반에 퇴근해야 해요.
    ^^
    "I have an appointment -and so- I have to leave work at 4:30"

    How do you attach -서? Add it to the -요 form verb root. (That is, find the -요 form, remove the -요, and then add -서.)
    가서
    해서
    가르쳐서
    있어서
    많아서

  4. 준비합니다

    In this unit, the reading materials review the "formal polite" forms (introduced in Unit 8).

  5. 커피와 토스트

    Even though these two words ("coffee" and "toast") have been "borrowed" from English, be sure to pronounce them as Korean words.

  6. 홍차

    As in many Asian cultures, tea is an important beverage. When speaking of 홍차 "black tea," one is referring to the sort of tea most Westerners are familiar with. There are other types of tea available in Korea:
    홍차 "black tea" literally: "red tea"
    녹차 "green tea"
    인삼차 "ginseng tea" often taken medicinally
    보리차 "barley tea"
    옥수수차 "corn tea"
    Other beverages include:
    물 "water"
    콜라 "cola"
    우유 "milk"
    맥주 "beer"
    소주 "grain alcohol" very potent stuff!
    포도주 "wine"
    술 "alcohol" (in general)

  7. 한 잔 합니다

    An expression meaning "to have a cup of something (to drink)":
    차 한잔 했습니다. "I/you/he/she had a cup of tea."
    커피 한잔 하실까요? "Would you like a cup of coffee?"
    한잔 할까요? "Shall we have a drink?"

  8. 식사 후에는

    This expression is much like an English prepositional phrase of the sort "after I did such-and-such...." The formula for this construction is as follows:
    Find the verb root (from the dictionary form) and then add either--
    > ㄴ if the root ends in a vowel or
    > 은 if the root ends in a consonant.
    Follow this newly constructed form with the word 후에;
    Note that 후 means "after," and -에 is the time suffix.

    > 식사하다 'to have a meal' 식사한 후에 'after having a meal...'
    > 가르치다 'to teach' 가르친 후에 'after teaching...'
    > 먹다 'to eat' 먹은 후에 'after eating...'

    Note that you can actually place an entire clause/sentence before 후에:
    일본말을 공부한 후에 'After studying Japanese...'
    한국에 온 후에 'After coming to Korea...'
    친구와 같이 쇼핑하러 간 후에
    'After going (out) to shop with my friends...'

  9. 지하철

    Like many modern cities, Seoul boasts an extensive subway system, much of which has been extended beyond the city proper to outlying areas (including Kimp'o International Airport) and has been well integrated with the National Railway system.

    The subway's original Line One (RED) is quite short, its nine stations lying well near the city's downtown areas. Line Two (GREEN) is a circle route that crosses the Han River at both the west and east sides of the city. Line Three (ORANGE) runs northwest-to-southeast through the center while Line Four (BLUE) runs northeast to south, also through downtown.

    During rush hour, the subway can be quite crowded. But given increases in vehicular traffic on the streets of Seoul, taking the subway can be much faster than riding the bus or taking a taxi. There are no traffic jams underground!

  10. 지하철

  11. In this case, 한 does not mean "one" or "Korea"; instead it works with the suffix 쯤 to convey the meaning "about some ---- or so." In this case we have the phrase 한 이십분쯤 "about some 20 minutes or so."

  12. 수업이 시작됩니다

    The noun 시작 "beginning" is used with both the verb 되다 "to become" and the verb 하다 "to do."

    If something begins, then we find the formula:
    THING-Subject 시작되다

    > 한시에 수업이 시작됩니다.
    "The class begins at 1:00"

    If somebody starts something, then we find the formula:
    PERSON-Subject THING-Object 시작하다

    > 한시에 선생이 수업을 시작합니다.
    "The teacher starts the class at 1:00"

  13. 끝나면

    The verbal suffix -(으)면 is used to form clauses with the meaning "when such-and-such happens..." or "if such-and-such happens..."

    수업이 끝나면 점심식사를 합니다.
    class ends -WHEN lunch-meal do
    "When class ends, I have lunch."

    In other words, the clause ending in -면 states a condition that must be met before the second action can take place:

    돈이 있으면 좋은 책을 살 거에요.
    "If/When I have money, I will buy a good book."

    To use -(으)면:
    > attach -으면 to roots ending with a consonant (먹으면)
    > attach -면 to verb roots ending with a vowel (하면,가면)
    and to roots ending with -ㄹ(만들면, 알면)


  14. 먹으면서

    The verbal suffix -(으)면서 is used to mark a clause with the meaning "while"; it connects two simultaneously occurring events:

    우리들은 먹으면서 이야기를 합니다.
    we eat-WHILE conversation make
    "While we eat, we make conversation."

    To use -(으)면서:
    > attach -으면서 to roots ending with a consonant (먹으면서)
    > attach -면서 to verb roots ending with a vowel (하면서,가면서)
    and to roots ending with -ㄹ(만들면서, 알면서)

  15. 퇴근하기 전에

    This expression is much like an English phrases of the sort "before I do/did such-and-such...." The formula for this construction is as follows:
    Find the verb root (from the dictionary form) and then add -기.
    Follow this newly constructed form with the word 전에;
    Note that 전 means "before," and -에 is the time suffix.

    > 식사하다 'to dine' 식사하기 전에 'before dining...'
    > 가르치다 'to teach' 가르치기 전에 'before teaching...'
    > 먹다 'to eat' 먹기 전에 'before eating...'

    Note that you can actually place an entire clause/sentence before 전에:
    일본말을 공부하기 전에 'Before studying Japanese...'
    한국에 오기 전에 'Before coming to Korea...'
    친구와 같이 쇼핑하러 가기 전에
    'Before going (out) to shop with my friends...'

  16. 집으로

    Equivalent to 집에(서)

  17. 듣습니다

    The verb 듣다 'to listen to' is somewhat irregular:

    dictionary form 듣다
    formal polite form 듣습니다
    informal polite form 들어요
    past tense forms 들었어요 / 들었습니다
    while- and if-forms 들으면서 / 들으면
    before-form 듣기 전에
    after-form 들은 후에

    Note that sometimes the ' ㄷ'becomes a ' ㄹ' ...

  18. 강남

    Literally "river-south," 강남 refers to that part of Seoul that lies south of the Han River (한강). The Kangnam area of the city is newer than the parts north of the river, and includes many recent additions to the city's landscape including a multitude of high-rise apartment buildings, the campus of Seoul National University, and many of the sporting venues built for the 1988 Olympic Summer Games.

  19. 강남

  20. 버스 타고 가세요

    When describing the mode of transportation one takes to travel, one often uses the following formula:
    Mode-of-tranport 타고 motion-verb (often 가다 or 오다)
    This constrution literally means "to get on a ____ and go/come" but has the general meaning of "to go/come by ___":
    버스 타고 갔어요 "I went by bus."
    지하철 타고 올 거에요 "I will (definitely) come by subway."
    택시 타고 가세요? "Are you going by taxi?"

  21. 좌석버스

    For travel within Seoul there are two sorts of buses.

    A 시내버스 or "inner city bus" is a standard bus. They have many routes crisscrossing the city and are often very full during rush hour. They are usually purple and white, with the route number and main stops painted on the sides.

    A 좌석버스 or "seat bus" is more like a motor coach that runs routes in and around the city. These buses are somewhat more expensive than their more ordinary counterparts and are usually air-conditioned during the summer. In addition, they have fewer routes, and on each route, fewer stops. They tend to be green and gold (or white) and they, too, have numbers painted on them.


  22. 읽을 수 있으니까요

    This construction is used to convey the notion of "ability." It is formed by taking the future-marked verb "to do something" followed by the word 수 "ability" and finally the verb 있어요 "exist."

    읽을 수 있어요
    to-read ability exists ---> "I can read"

    한국말 할 수 있어요 "I can speak Korean"
    학교에 올 수 있어요 "I can come to school"

    The opposite sentiment--that one CAN'T do something--can be expressed either by:
    1. Changing 있어요 to 없어요
    -or- 2. Using 못 before the verb (as we've seen many times before!)

  23. 놀리지 마세요

    The way you make a NEGATIVE request of somebody is as follows:

    Verb+지 마세요: 가지 마세요 "Don't go!"
    먹지 마세요 "Don't eat (it)!"
    하지 마세요 "Don't do (it)!"

    You can make your request more formal by using 마십시오:
    > 가지 마십시오 "Don't go!"
    You can make your request intimate and blunt by using just 마:
    > 가지 마 "Don't go!"

  24. 책보는 걸

    책보는걸 is an abbreviated form for 책보는 것을.

  25. 가겠습니다

    The verbal particle -겠- is used to indicate an intended action on the part of the speaker or listener. In some respects,-겠- is like the definite future (Verb+ㄹ거에요), as both forms make reference to an event that has not yet happened. Use of -겠-, however, entails that the speaker/listener has some internal desire or willingness to complete the action of the verb. Compare:

    저는 할 거에요 "I will do it (for sure)."
    저는 하겠어요 "I suppose I'll do it; I propose to do it."

    가실 거에요? "Are you going to go (for sure)?"
    가시겠어요? "Will you be going?" "Are you proposing to go?"

    When it appears with a second person subject ("you"), -겠- is generally used only as part of a question;-겠- serves to inquire as to the listener's intended actions. You can never use -겠- to refer to the third person (he, she, it, they), as you can never speak for somebody else's intended actions.

  26. --> What have you learned in this unit?

    1. How to tell time.
    2. Expressing ability using the form Verb+을 수 있다.
    3. Creating temporal phrases with -후 "after" and -전 "before."
    4. Connecting sentences using :
    > -서 to indicate either sequences or cause-and-effect pairs.
    > -(으)면 to indicate "if/when."
    > -(으)면서 to indicate simultaneous actions ("while doing ...").
    5. Talking about transport using the formula "vehicle (-를) 타고 가다."
    6. Making negative requests using Verb+지 마세요.

  27. --> How can you further develop your skills?

    - Practice telling time reading clocks wherever you go. Use every
    opportunity to practice such important, practical skills!
    - Write out a schedule for your day, indicating what you do each hour. You
    can do this for the past, the future, and the habitual present, thereby
    practicing a range of verb tenses.
    - Make a list of things you can and can't do.
    - Talk about going places, indicating how you'll get there.
    - Tell a partner to do -- and to NOT do -- certain things; look up words
    you'd like to use in your dictionary; add them to your personal list.
    - Make a chart of pairs of events that are temporally ordered:
    > before you do X, you do Y.
    > after you do X, you do Y.

  28. --> A tip regarding foreign language learning.

    Locating yourself in time and space is a very important language skill that we generally take for granted in our first/native langauges. At this point in your career as a Korean language learner, you have acquired the skills necessary to locate yourself (and others) in time and space. Take whatever time you have to think about the locations of people and objects. Speak Korean to yourself on the bus; as you walk down the street; while you watch television. Keeping the language running through you mind in what might seem to be trivial or commonplace circumstances will help you to make vital links between Korean and the "real world" in which we live.

Close video window

Close video window

Korean: Word View, click below to listen
제 구과 - 제 9 과 -- Unit 9(第九課)
일정 (日程)- My Daily Schedule

Ms. Kim tells you about a typical weekday Play Video

저는 날마다 여섯시에 일어나서 아침밥을 준비합니다어떤 날은 커피와 토스트 두 조각을 먹고 어떤 날은 홍차만 한 잔 합니다그리고 식사 후에는 출근 준비를 합니다일곱시에 집을 나서서 신촌 지하철역까지
걸어갑니다그리고 거기서 지하철을 타고 명동역에서 내립니다신촌에서 명동까지는 한 이십분쯤 걸립니다명동역에서 우리 대학교까지는 걸어서 십분쯤 걸립니다학교에 도착한 후에는 삼십분 동안 수업 준비를 합니다여덟시 정각에 수업이 시작됩니다
열두시에 아침수업이 끝나면 동료들과 함께 점심식사를 합니다우리는 점심을 먹으면서 재미있는 이야기를 나눕니다그런 다음 한시부터 네시까지 오후수업을 합니다그리고 퇴근하기 전에 가끔 학생들을 만나서 이야기도 합니다
집으로 돌아온 후에 휴식을 조금 취합니다그런 다음 저녁식사를 준비합니다음식을 만들면서 라디오 뉴스를 듣습니다저녁식사 후엔 텔레비전이나 책을 봅니다
하지만 때로는 다방이나 카페에서 친구들을 만나기도 합니다

Dialogue. Play Video

박(朴):김선생님지금 몇시에요
김(金):네시 이십 오분이에요왜요
박(朴):다섯시에 강남에 약속이 있어서 네시 반에
퇴근해야 해요
김(金):강남까지 버스 타고 가세요 아니면
택시 타고 가세요
박(朴):좌석버스를 타고 가요좌석버스 타는 것이
시내버스 타는 것보다 나아요
김(金):그래요하긴 좌석버스에서는
앉아서 신문을 읽을 수 있으니까요
박(朴):사실은 항상 버스를 타기 전에 신문을
사거든요
김(金):저는 지하철에서 주로 책을 읽어요
박(朴):책이나 신문을 그렇게 많이
읽으셔서 박식하시군요
김(金):놀리지 마세요
그냥 책보는 걸 좋아해요
박(朴):네시 반이군요지금 퇴근하실 거에요
김(金):아니오일이 남아서 다섯시까지는
아마 있을 거에요
박(朴):그럼먼저 가겠습니다
김(金):안녕히 가세요

--> What have you learned in this unit?
--> How can you further develop your skills?
--> A tip regarding foreign language learning.
Direct links to supplemental units on:
-Sino-Korean Numbers -Native Korean numbers (you need both to tell time)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

Korean: Sentence View, click below to listen
제 구과 - 제 9 과 -- Unit 9(第九課)
일정 (日程)- My Daily Schedule

Ms. Kim tells you about a typical weekday Play Video

저는 날마다 여섯시에 일어나서 아침밥을 준비합니다.어떤 날은 커피와 토스트 두 조각을 먹고 어떤 날은 홍차만 한 잔 합니다.그리고 식사 후에는 출근 준비를 합니다.일곱시에 집을 나서서 신촌 지하철역까지 걸어갑니다.그리고 거기서 지하철을 타고 명동역에서 내립니다.신촌에서 명동까지는 한 이십분쯤 걸립니다.명동역에서 우리 대학교까지는 걸어서 십분쯤 걸립니다.학교에 도착한 후에는 약 삼십분 동안 수업 준비를 합니다.여덟시 정각에 수업이 시작됩니다.
열두시에 아침수업이 끝나면 동료들과 함께 점심식사를 합니다.우리는 점심을 먹으면서 재미있는 이야기를 나눕니다.그런 다음 한시부터 네시까지 오후수업을 합니다.그리고 퇴근하기 전에 가끔 학생들을 만나서 이야기도 합니다.
집으로 돌아온 후에 휴식을 조금 취합니다.그런 다음 저녁식사를 준비합니다.음식을 만들면서 라디오 뉴스를 듣습니다.저녁식사 후엔 텔레비전이나 책을 봅니다.
하지만 때로는 다방이나 카페에서 친구들을 만나기도 합니다.

Dialogue. Play Video

박(朴):김선생님,지금 몇시에요?
김(金):네시 이십 오분이에요.왜요?
박(朴):다섯시에 강남에 약속이 있어서 네시 반에 퇴근해야 해요.
김(金):강남까지 버스 타고 가세요 아니면 택시 타고 가세요?
박(朴):좌석버스를 타고 가요. 좌석버스 타는 것이 시내버스 타는 것보다 좀 나아요.
김(金):오,그래요.하긴 좌석버스에서는 앉아서 신문을 읽을 수 있으니까요.
박(朴):네.사실은 항상 버스를 타기 전에 신문을 사거든요.
김(金):저는 지하철에서 주로 책을 읽어요.
박(朴):아,책이나 신문을 그렇게 많이 읽으셔서 박식하시군요!
김(金):아,놀리지 마세요!
그냥 책보는 걸 좀 좋아해요.
박(朴):자,네시 반이군요!지금 퇴근하실 거에요?
김(金):아니오,일이 좀 남아서 다섯시까지는 아마 있을 거에요.
박(朴):그럼,먼저 가겠습니다.
김(金):네,안녕히 가세요.

--> What have you learned in this unit?
--> How can you further develop your skills?
--> A tip regarding foreign language learning.
Direct links to supplemental units on:
-Sino-Korean Numbers -Native Korean numbers (you need both to tell time)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

American English: Word View, click below to listen
제 구과 - 제 9 과 -- Unit 9(第九課)
일정 (日程)- My Daily Schedule

Ms. Kim tells you about a typical weekday Play Video

저는 날마다 여섯시에 일어나서 아침밥을 준비합니다어떤 날은 커피와 토스트 두 조각을 먹고 어떤 날은 홍차만 한 잔 합니다그리고 식사 후에는 출근 준비를 합니다일곱시에 집을 나서서 신촌 지하철역까지
걸어갑니다그리고 거기서 지하철을 타고 명동역에서 내립니다신촌에서 명동까지는 한 이십분쯤 걸립니다명동역에서 우리 대학교까지는 걸어서 십분쯤 걸립니다학교에 도착한 후에는 삼십분 동안 수업 준비를 합니다여덟시 정각에 수업이 시작됩니다
열두시에 아침수업이 끝나면 동료들과 함께 점심식사를 합니다우리는 점심을 먹으면서 재미있는 이야기를 나눕니다그런 다음 한시부터 네시까지 오후수업을 합니다그리고 퇴근하기 전에 가끔 학생들을 만나서 이야기도 합니다
집으로 돌아온 후에 휴식을 조금 취합니다그런 다음 저녁식사를 준비합니다음식을 만들면서 라디오 뉴스를 듣습니다저녁식사 후엔 텔레비전이나 책을 봅니다
하지만 때로는 다방이나 카페에서 친구들을 만나기도 합니다

Dialogue. Play Video

박(朴):김선생님,지금 몇시에요
김(金):네시 이십 오분이에요왜요
박(朴):다섯시에 강남에 약속이 있어서 네시 반에
퇴근해야 해요
김(金):강남까지 버스 타고 가세요 아니면
택시 타고 가세요
박(朴):좌석버스를 타고 가요좌석버스 타는 것이
시내버스 타는 것보다 나아요
김(金):오,그래요하긴 좌석버스에서는
앉아서 신문을 읽을 수 있으니까요
박(朴):사실은 항상 버스를 타기 전에 신문을
사거든요
김(金):저는 지하철에서 주로 책을 읽어요
박(朴):책이나 신문을 그렇게 많이
읽으셔서 박식하시군요
김(金):아,놀리지 마세요
그냥 책보는 걸 좋아해요
박(朴):네시 반이군요지금 퇴근하실 거에요
김(金):아니오일이남아서 다섯시까지는
아마 있을 거에요
박(朴):그럼먼저 가겠습니다
김(金):안녕히 가세요

--> What have you learned in this unit?
--> How can you further develop your skills?
--> A tip regarding foreign language learning.
Direct links to supplemental units on:
-Sino-Korean Numbers -Native Korean numbers (you need both to tell time)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com

American English: Sentence View, click below to listen
제 구과 - 제 9 과 -- Unit 9(第九課)
일정 (日程)- My Daily Schedule

Ms. Kim tells you about a typical weekday Play Video

저는 날마다 여섯시에 일어나서 아침밥을 준비합니다.어떤 날은 커피와 토스트 두 조각을 먹고 어떤 날은 홍차만 한 잔 합니다.그리고 식사 후에는 출근 준비를 합니다.일곱시에 집을 나서서 신촌 지하철역까지 걸어갑니다.그리고 거기서 지하철을 타고 명동역에서 내립니다.신촌에서 명동까지는 한 이십분쯤 걸립니다.명동역에서 우리 대학교까지는 걸어서 십분쯤 걸립니다.학교에 도착한 후에는 약 삼십분 동안 수업 준비를 합니다.여덟시 정각에 수업이 시작됩니다.
열두시에 아침수업이 끝나면 동료들과 함께 점심식사를 합니다.우리는 점심을 먹으면서 재미있는 이야기를 나눕니다.그런 다음 한시부터 네시까지 오후수업을 합니다.그리고 퇴근하기 전에 가끔 학생들을 만나서 이야기도 합니다.
집으로 돌아온 후에 휴식을 조금 취합니다.그런 다음 저녁식사를 준비합니다.음식을 만들면서 라디오 뉴스를 듣습니다.저녁식사 후엔 텔레비전이나 책을 봅니다.
하지만 때로는 다방이나 카페에서 친구들을 만나기도 합니다.

Dialogue. Play Video

박(朴):김선생님,지금 몇시에요?
김(金):네시 이십 오분이에요.왜요?
박(朴):다섯시에 강남에 약속이 있어서 네시 반에 퇴근해야 해요.
김(金):강남까지 버스 타고 가세요 아니면 택시 타고 가세요?
박(朴):좌석버스를 타고 가요. 좌석버스 타는 것이 시내버스 타는 것보다 좀 나아요.
김(金):오,그래요.하긴 좌석버스에서는 앉아서 신문을 읽을 수 있으니까요.
박(朴):네.사실은 항상 버스를 타기 전에 신문을 사거든요.
김(金):저는 지하철에서 주로 책을 읽어요.
박(朴):아,책이나 신문을 그렇게 많이 읽으셔서 박식하시군요!
김(金):아,놀리지 마세요!
그냥 책보는 걸 좀 좋아해요.
박(朴):자,네시 반이군요!지금 퇴근하실 거에요?
김(金):아니오,일이 좀 남아서 다섯시까지는 아마 있을 거에요.
박(朴):그럼,먼저 가겠습니다.
김(金):네,안녕히 가세요.

--> What have you learned in this unit?
--> How can you further develop your skills?
--> A tip regarding foreign language learning.
Direct links to supplemental units on:
-Sino-Korean Numbers -Native Korean numbers (you need both to tell time)


We welcome your feedback on these lessons. If you would like to use exercises for each lesson such as Multiple Choice, Fill in the Blank, and Listening Dictation that keep track of your score and progress ad-free, subscribe to this course today!
Follow us on: Facebook Twitter

Copyright 1995-2017 Arizona Board of Regents on behalf of the University of Arizona. Used under license, see https://languagecanvas.com